на першу сторінку

И Р О И Ч Е С К А Я    П Ђ С Н Ь
О
П О Х О Д Ђ   НА   П О Л О В Ц О В Ъ
удЂльнаго князя новагорода-сЂверскаго
И Г О Р Я     С В Я Т О С Л А В И Ч А,
писаная  стариннымъ  русскимъ  языкомъ
въ  исходЂ  ХІІ  столЂтія
съ  переложеніемъ  на  употребляемое  нынЂ  нарЂчіе.


М О С К В А
ВЪ Сенатской Типографіи
1800

съ  дозволенія  московской  ценсуры


   Редакція   Дана Береста
(при використанні матеріалів сайту посилання на автора обов’язкове)

  Першодрук російського перекладу 1800р. Переклад  Дана  Береста  2000р.Виправлення  першодруку  та  пояснення  незрозумілих  давньоукраїнських  висловів


Не лЂпо ли ны бяшетъ, братїе, 
начяти старыми словесы
трудныхъ повЂстїй
о пълку и горе†Игоря Святъславлича?1
Начати же ся тъй пЂсни
по былинамъ сего времени,
а не по замышленїю Бояня.
Боянъ бо вЂщїй 2,
аще кому хотяше пЂснь творити,
то растЂкашется мыслію по древу,
сЂрымъ вълкомъ по земли,
сызымъ орломъ подъ облакы.

Помняшеть Боречь 3
първыхъ временъ усобыцЂ;
тогда пущашеть число 10, вірогідна пізня вставка соколовь
на стадо лебедЂй, – который дотечаше.
Та преди пЂснь пояше
старому Ярославу 4,
храброму Мстиславу, иже зарЂза
Редедю предъ пълкы касожьскыми,
красному Романови Святъславличю.
Боянъ же, братїе, не число 10, вірогідна пізня вставка соколовь
на стадо лебедЂй пущаше,
нъ своя вЂщїа пръсты
на живая струны въскладаше;
они же сами княземъ славу рокотаху.

Почнемъ же, братїе, повЂсть сїю
отъ стараго Владимира
до нынЂшняго Игоря 5
,
иже истягну умь крЂпостїю своею
и поостри сердца своего мужествомъ;
наплънився ратнаго духа,
наведе своя храбрыя плъкы
на землю ПоловЂцькую
за землю Руськую.

Тогда Игорь възрЂ 6
на свЂтлое солнце и видЂ – отъ него тьмою вся своя воя прикрыты.
И рече Игорь къ дружинЂ своей:
«Братїе и дружино!
Луце жъ бы потяту быти,
неже полонену быти
.
А всядемъ, братїе, на свои бръзыя
комони, да позримъ синего Дону».
Спала князю умь по хоти
и жалость ему знаменїе заступи,

искусити Дону великаго.
«Хощу бо, рече, копїе приломити
конець поля Половецкаго,
съ вами, русици,
хощу главу свою приложити,
а любо испити шеломомь Дону».

О Бояне, соловїю стараго времени!
Абы ты сїа плъкы ущекоталъ,
скача славїю по мыслену древу,
летая умомъ подъ облакы,
свивая славы обаполы сего времени,
рища въ тропу Трояню 7
чрезъ поля на горы;
пЂти было пЂснь Игореви, –
того (віку) внуку:
«Не буря соколы занесе
чрезъ поля широкая –
галици стады бЂжать
къ Дону великому».
Чи ли въспЂти было, вЂщей Бояне,
Велесовь внуче: 8
«Комони ржуть за Сулою;
звенить слава въ КыевЂ;
трубы трубять въ НовЂградЂ;
стоять стязи въ ПутивлЂ».

Игорь ждетъ мила брата Всеволода.
И рече ему Буй Туръ Всеволодъ: 9
«Одинъ братъ, одинъ свЂтъ свЂтлый
ты, Игорю! оба ес†Святъславличя!
СЂдлай, брате, свои бръзыи комони,
а мои – ти готови,
осЂдлани у Курьска напереди.
А мои ти куряни – свЂдоми къмети:
подъ трубами повити,
подъ шеломы възлелЂяны,
конець копїя въскръмлени,
пути имь вЂдоми, яругы имъ знаеми,
луци у нихъ напряжени,
тули отворени, сабли изъострени;
сами скачють,
акы сЂрыи влъци въ полЂ,
ищучи себе чти, а князю сла※.

Тогда въступи Игорь князь
въ златъ стремень,
и поЂха по чистому полю.
Солнце ему тъмою путь заступаше:
нощь, стонущи ему грозою,
птичь убуди свистъ,
звЂринь въ стады збивъ, 10

кличетъ връху древа, велитъ
послушати земли незнаемЂ в ЛузЂ:
и Поморію, и Посулїю, и Сурожу,
и Корсуню, и тебЂ
Тьмутораканьскый блъванъ!

А Половци неготовами дорогами
побЂгоша къ Дону великому;
крычатъ тЂлЂгы полунощы,
рци лебеди роспужени. 11
Игорь къ Дону вои ведетъ.
Уже бо бЂды его
пасетъ птиць по дубію,
влъци грозЂвъ срожатъ по яругамъ,
орли клектомъ на кости звЂри зовутъ,
лисици брешутъ на чръленыя щиты.

О Руская земле!
Уже за шеломянемъ еси. 12

Длъго ночь мркнетъ.
Заря свЂтъ запала,
мъгла поля покрыла,
щекотъ славїй успе,
говоръ галичь убуди.
Русичи великая поля
чрьлеными щиты прегородиша,
ищучи себЂ чти, а князю славы.

Съ заранія въ пяткъ потопташа 13
поганыя плъкы Половецкыя,
и рассушясь стрЂлами по полю,
помчаша красныя дЂвкы Половецкыя,
а съ ними злато, и паволокы,
и драгыя оксамиты.

Орьтъмами и япончицами, и кожухы
начашя мосты мостити
по болотомъ и грязивымъ мЂстомъ,
и всякыми узорочьи ПоловЂцкыми.
Чрьленъ стягъ, бЂла хорюговь,
чрьлена чолка, сребрено стружіе –
храброму Святьславличю!

Дремлеть въ полЂ
Ольгово хороброе гнЂздо –
далече залетЂло.
Небылонь обидЂ порождено,
ни соколу, ни кречету, ни тебЂ,
чръный воронъ, поганый Половчине.
Гзакъ бЂжитъ сЂрымъ влъкомъ; 14
Кончакъ
ему слЂдъ править
къ Дону великому.

Другаго дни велми рано
кровавыя зори свЂтъ повЂдаютъ,
чръныя тучя съ моря идутъ,
хотятъ прикрыти число 4 солнца, 15
а въ нихъ трепещуть синїи млъніи.
Быти грому великому, итти дождю стрЂлами съ Дону великаго.
Ту ся копїемъ приламати,
ту ся саблямъ потручяти
о шеломы Половецкыя,
на рЂцЂ на КаялЂ, у Дону великаго!

О Руская землЂ!
Уже не шеломянемъ еси! 16

Се вЂтри, Стрибожи внуци, 17
вЂютъ съ моря стрЂлами
на храбрыя плъкы Игоревы.
Земля тутнетъ, рЂкы мутно текуть,
пороси поля прикрываютъ.
Стязи глаголютъ:
Половци идуть отъ Дона,
и отъ моря, и отъ всЂхъ странъ
Рускыя плъкы обступиша.
ДЂти бЂсови кликомъ поля прегородиша,
а храбрїи русици преградиша
чрълеными щиты.

Яръ Туре ВсеволодЂ!
Стоиши на борони, прыщеши на вои стрЂлами, гремлеши о шеломы мечи харалужными. 18
Камо, Туръ, поскочяше, своимъ златымъ шеломомъ посвЂчивая,
тамо лежатъ поганыя головы Половецкыя.
Поскепаны саблями калеными шеломы оварьскыя отъ тебе,
Яръ Туре Всеволоде!
Кая раны, дорога братїе,
забывъ чти и живота, и града Чрънигова отня злата стола, и своя милыя хоти, красныя ГлЂбовны, свычая и обычая.

Были вЂчи Трояни, 19
минула лЂта Ярославля;
были плъци Олговы, Ольга Святьславличя.
Тъй бо Олегъ мечемъ крамолу коваше, и стрЂлы по земли сЂяше.
Ступаетъ въ златъ стремень
въ градЂ ТьмутороканЂ.
Тоже звонъ слыша давный
Великый Ярославь сынъ, Всеволожь;
а Владиміръ по вся утра
уши закладаше въ ЧерниговЂ
.

Бориса же, Вячеславлича, 20
слава на судъ приведе
и на Канину зелену паполому постла.
За обиду Олгову
храбра и млада князя стояже каялы.
Святоплъкь повелЂя отца своего – междю угорьскими иноходьцы –
ко СвятЂй Софїи къ Киеву.

Тогда при ОлзЂ Гориславличи 21
сЂяшется и растяшеть усобицами,
погибашеть жизнь Даждь-Божа внука,
въ княжихъ крамолахъ вЂци человЂкомь скратишась.
Тогда по Руской земли
рЂтко ратае†кикахуть,
нъ часто врани граяхуть,
трупїа себЂ дЂляче,
а галици свою рЂчь говоряхуть, хотять полетЂти на уедїе.

То было въ ты рати, и въ ты плъкы,
а сицеи рати не слышано:
съ заранїа до вечера, съ вечера до свЂта летятъ стрЂлы каленыя, гримлютъ сабли о шеломы,
трещатъ копіа харалужныя, 22
въ полЂ незнаемЂ среди земли Половецкыи.
Чръна земля подъ копыты, костьми была посЂяна, а кровїю польяна;
тугою взыдоша по Руской земли.

Что ми шумить, что ми звенить 23
давечя рано предъ зорями?
Игорь плъкы заворочаетъ,
жаль бо ему мила брата Всеволода.

Бишася день, бишася другый. 24
Третьяго дни къ полуднїю
падоша стязи Игоревы.
Ту ся брати разлучиста
на брезЂ быстрой Каялы.
Ту кроваваго вина недоста;
ту пиръ докончаша храбріи русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую.
Ничить трава жалощами, а древо с тугою къ земли преклонилось.

Уже бо, братїе, не веселая година въстала, уже пустыни силу прикрыла.
Въстала обида въ силахъ Дажь-Божа внука, 25
вступила бЂдою на землю Трояню,
въсплескала лебедиными крылы,
на синЂмъ море у Дону плещучи,
убуди живни времена усобици князевъ
На поганыя погыбе рекоста бо братъ брату: «Се мое, а то мое же».
И начяша князи про малое «се великое» млъвити, а сами на себЂ крамолу ковати. А поганіи съ всЂхъ странъ прихождаху съ побЂдами на землю Рускую.

О! Далече зайде соколъ,
            птиць бья, къ морю:
а Игорева храбраго плъку не крЂсити.
За нимъ кликну Карну и Жлю, 26
поскочи по Руской земли, смагу людемъ мычючи въ пламянЂ розЂ.
Жены Рускїя въсплакашась, аркучи:
«Уже намъ своихъ милыхъ ладъ
ни мыслїю смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а
злата и сребра нимало того потребити».

А въстони бо, братїе, Кїевъ тугою,
а Черниговъ напастьми.
Тоска разлїяся по Руской земли;
печаль жирна тече средь земли Рускыи.
А князи сами на себе крамолу коваху,
а поганїи сами, побЂдами нарищуще на Рускую землю,
емляху дань по бЂлЂ отъ двора. 27


Тїи бо два храбрая Святъславлича, 28
Игорь и Всеволодъ уже лжу убуди,
которую то бяше успилъ отець ихъ...

Святъславь, грозный Великый Киевскый, 29
грозою бяшеть; притрепеталъ
своими сильными плъкы
и харалужными мечи;
наступи на землю Половецкую;
притопта хлъми и яругы;
взмути рЂки и озеры;
иссуши потоки и болота;
а поганаго Кобяка изъ лукуморя
отъ желЂзныхъ
великихъ плъковъ Половецкихъ,
яко вихръ, выторже.
И падеся Кобякъ въ градЂ КїевЂ,
въ гридницЂ Святъславли.

Ту нЂмци и венедици,
ту греци и морава 30

поютъ славу Святъславлю,
кають князя Игоря, иже погрузи жиръ во днЂ Каялы рЂкы Половецкїя, рускаго злата насыпаша.
Ту Игорь князь высЂдЂ изъ
сЂдла злата, а въ сЂдло кощїево,

уныша бо градомъ забралы,
а веселїе пониче.

А Святъславъ мутенъ сонъ видЂ
въ Кие†на горахъ.
«Си ночь съ вечера одЂвахъте мя, рече, чръною паполомою 31
на кроваты тисовЂ;
чръпахуть ми синее вино,
съ трутомъ смЂшено,
сыпахуть ми тъщими тулы поганыхъ тлъковинъ великый женчюгь на лоно
и нЂгуютъ мя.
Уже дьскы безъ кнЂса
в моемъ теремЂ златовръсЂмъ;
в сю нощь съ вечера бусови врани
възграяху у ПлЂсньска на болони
бЂша дебрь Кисаню

и несошся къ синему морю».

        И ркоша бояре князю:
«Уже, княже, туга умь полонила.
Се бо два сокола слЂтЂста
съ отня стола злата
поискати града Тьмутороканя 32,
а любо испити шеломомь Дону.
Уже соколома крильца припЂшали поганыхъ саблями, а самаю опустоша въ путины желЂзны.
Темно бо бЂ въ число 3 день:
два солнца помЂркоста,
оба багряная стлъпа погасоста
и съ нимъ молодая мЂсяца.
Олегъ и Святъславъ тъмою ся
поволокоста на рЂцЂ на КаялЂ.

Тьма свЂтъ покрыла;
по Руской земли прострошася Половци, аки пардуже гнЂздо, 33,
и въ моръ погрузиста,
и великое буйство подасть Хинови.
Уже снесеся хула на хвалу;
уже тресну нужда на волю.
Уже връжеса Дивь на землю. 34
Се бо готскїя красныя дЂвы
въспЂша на брезЂ синему морю, звоня Рускымъ златомъ,
поютъ время Бусово,
лелЂютъ месть Шароканю.
А мы уже, дружина, жодни веселїя».

Тогда Великій Святславъ
      изрони злато слово, 35
            слезами смЂшено, и рече:
«О моя сыновчя, Игорю и Всеволоде!
Рано еста начала Половецкую землю
мечи цвЂлити, а себЂ славы искати.
Нъ нечестно одолЂсте,
несчетно бо кровь поганую пролїясте.
Ваю храбрая сердца
въ жестоцемъ харалузЂ скована,
а въ буести закалена.
Се ли створисте моей сребреней сЂдинЂ!

А уже не вижду власти сильнаго и богатаго,
и много вои брата моего Ярослава36
съ черниговьскими былями
съ Могуты и съ Татраны, и съ Шельбиры, и съ Топчакы, и съ Ревугы, и съ Ольберы.
Тіи бо бес щитовь съ засапожникы кликомъ плъкы побЂждаютъ, звонячи въ прадЂднюю славу.
Нъ рекосте: «МужаимЂся сами: преднюю славу сами похитимъ,
а заднюю ся сами подЂлимъ!».

А чи диво ся, братїе, старЂ помолодити?
Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, 37
высоко птицъ възбиваетъ; не дастъ гнЂзда своего въ обиду.
Нъ се зло – КняжїЂ ми не пособїе;
ниниче ся годины обратишася:
у РимЂ кричатъ подъ саблями Половецкыми, а Володимиръ подъ ранами. Туга и тоска сыну ГлЂбову.

Великый княже Всеволоде!38
Не мыслїю ти прелетЂти издалеча
отня злата стола поблюсти.
Ты бо можеши
Волгу веслы раскропити,
а Донъ шеломы выльяти.
Аже бы ты былъ,
то была бы Чага по ногатЂ,
а Кощеи по резанЂ
.
Ты бо можеши посуху
живыми шереширы стрЂляти,
удалыми сыны ГлЂбовы.

Ты буй Рюриче и Давыде! 39
Не ваю ли злачеными шеломы
по крови плаваша?
Не ваю ли храбрая дружина
рыкаютъ акы тури, ранены саблями калеными на полЂ незнаемЂ?
Вступита Господини въ злата стремень за обиду сего времени,
за землю Рускую, за раны Игоревы,
буего Святславлича!


Галичкы ОсмомыслЂ Ярославе! 40
Высоко сЂдиши на своемъ златокованнЂмъ столЂ.
Подперъ горы Угорскыи
своими желЂзными плъки,
заступивъ Королеви путь,
затворивъ Дунаю ворота,
меча бремЂ ны чрезъ облаки,
суды рядя до Дуная.
Грозы твоя по землямъ текутъ;
отворяеши Киеву врата;
стрЂляеши съ отня злата стола салътани за землями.
СтрЂляй, господине, Кончака, поганого Кощея,
за землю Рускую, за раны Игоревы,
буего Святъславлича!

А ты, буй Романе и Мстиславе! 41
Храбрая мысль носитъ
вашъ умъ на дЂло.
Высоко плаваети на дЂло въ буести,
яко соколе на вЂтрехъ ширяяся,
хотя птицю въ буйст†одолЂти.
Суть бо у ваю желЂзныи папорзи подъ шеломы латинскими.
ТЂми тресну земля, и многи страны –
Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела;
и Половци сулици своя повръгоща,
а главы своя подклониша
подъ тыи мечи харалужныи.
Нъ уже князе Игорю
утрпЂ солнцю свЂтъ,
а древо не бологомъ листвїе срони:
по Рсі и по Сули гради подЂлиша.
А Игорева храбраго плъку не крЂсити.
Донъ ти, княже, кличетъ
и зоветь князи на побЂду.
Олговичи, храбрыи князи,
доспЂли на брань.

Инъгварь и Всеволодъ, 42
и вси три Мстиславичи,
не худа гнЂзда шестокрилци,
непобЂдными жребіи
собЂ власти расхытисте.
Кое ваши златыи шеломы
и сулицы ляцкіи и щиты!
Загородите полю ворота своими острыми стрЂлами за землю Рускую, за раны Игоревы,
буего Святъславлича!

Уже бо Сула не течетъ сребреными струями къ граду Переяславлю,43
и Двина болотомъ течетъ
онымъ грознымъ полочанамъ
подъ кликомъ поганыхъ.
Единъ же Изяславъ, сынъ Васильковъ,
позвони своими острыми мечи
о шеломы Литовскія,
приде на славу дЂду своему Всеславу; а самъ
подъ чрълеными щиты на крова†тра†притрепанъ Литовскыми мечи.
И сходи ю на крова тьи рекъ.

Дружину твою, княже,
птиць крилы прїодЂ,
а звЂри кровь полизаша.
Не бысь ту брата Брячяслава, 44
ни другаго – Всеволода;
единъ же изрони жемчюжну душу
изъ храбра тЂла
чресъ злато ожерелїе.
Унылы голоси, пониче веселіе.
Трубы трубятъ Городеньскїи.

Ярославе, и вси внуце Всеславли 45
уже понизить стязи свои,
вонзить свои мечи вережени;
уже бо выскочисте изъ дЂдней славЂ.
Вы бо своими крамолами
начясте наводити поганыя
на землю Рускую,
на жизнь Всеславлю.
Которою бо бЂше насилїе
отъ земли Половецкыи!

На седьмомъ вЂцЂ Трояни 46
връже Всеславъ жребїй
о дЂвицю себЂ любу.
Тъй клюками подпръся о кони,
и скочи къ граду Кыеву, и дотчеся стружїемъ злата стола Киевьскаго.
Скочи отъ нихъ лютымъ звЂремъ
въ плъночи, изъ БЂла-града,
обЂсися синЂ мъглЂ,
утръ же вазни – с три кусы:
оттвори врата Нову-граду,
разшибе славу Ярославу,
скочи влъкомъ до Немиги съ добутокъ.

На НемизЂ 47
            снопы стелютъ головами,
молотятъ чепи харалужными,
на тоцЂ животъ кладутъ,
вЂютъ душу отъ тЂла.
НемизЂ кровави брезЂ
не бологомъ бяхуть посЂяни,
посЂяни костьми Рускихъ сыновъ.

Всеславъ князь людемъ судяше,
княземъ грады рядяше,
а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше; 48
изъ Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя; Великому Хръсови влъкомъ путь прерыскаше.
Тому въ ПолотскЂ позвониша заутренюю рано
у Святыя Софеи въ колоколы,
а онъ въ Кые†звонъ слыша.
Аще и вЂща душа въ друзЂ  тЂлЂ
нъ часто бЂды страдаше.
Тому вЂщей Бояни пръвое припЂвку смыслены рекъ:
«Ни хытру, ни горазду, ни пытцю горазду, суда Божіа не минути».

О, стонати Руской земли,
помянувше пръвую годину
и пръвыхъ князей!
Того стараго Владиміра
нельзЂ  нЂ пригвоздити
къ горамъ киевскимъ: 49

съ его бо нынЂ
сташа стязи Рюриковы,
а друзіи – Давидовы;
нъ розно ся имъ хвосты машутъ копіа.


Поютъ на ДЂсни; 50
ЯрославнынЂ гласъ слышитъ,
зегзицею незнаемЂ рано клычеть: «Полечю, речъ зегзицею, по Дуна, еси омочю бебрянъ рукавъ
въ КаялЂ рЂцЂ,
утру князю кровавыя его раны
на жестоцЂмъ его тЂлЂ».

Ярославна рано плаче 51
въ ПутивлЂ, на забралЂ аркучи:
«О вЂтрЂ-вЂтрило!
Чему, Господине, насильно вЂеши?
Чему мычеши хиновьскыя стрЂлкы
на своею нетрудною крилцю
на моея лады вои?
Мало ли ти бяшетъ горъ
подъ облакы вЂяти,
лелЂючи корабли на синЂ морЂ?
Чему, Господине, мое веселїе
по ковылїю развЂя?»

Ярославна рано плачеть
Путивлю-городу, на заборолЂ
аркучи: «О Днепре Славутицю!
Ты пробилъ еси каменныя горы
сквозЂ землю Половецкую. 52
Ты лелЂялъ еси на себЂ
Святославли носады
до плъку Кобякова
.
ВъзлелЂй, Господине, мою ладу къ мнЂ, абыхъ не слала къ нему слезъ на зоре рано».

Ярославна на зорЂ плаче,
въ ПутивлЂ на забралЂ, аркучи:
«СвЂтлое и ТресвЂтлое слънце! 53
ВсЂмъ тепло и красно еси.
Чему, Господине, простре
горячюю свою лучю на ладЂ вои?
Въ полЂ безводнЂ
жаждею имь луки съпряже,
тугою имъ тули затче?»

Прысну зоре полунощи, 54
идутъ сморци мьглами:
Игореви Князю Богъ путь кажетъ
изъ земли Половецкой на землю Рускую, къ отню злату столу.
Погасоша вечеру зари;
Игорь спитъ, Игорь бдитъ,
Игорь мыслїю поля мЂритъ отъ великаго Дону до малаго Донца.

Комонь въ полуночи
Овлуръ свисну за рЂкою; 55

велить Князю разумЂти:
Князю Игорю не быть кликну.
Стукну земля, въшумЂ трава,
вежи ся Половецкїи подвигашася.
А Игорь Князь поскочи горнастаемъ къ тростїю и бЂлымъ гоголемъ на воду;
въеръжеся на бръзъ комонь
и скочи съ него бусымъ влъкомъ,
и потече къ лугу Донца,
и полетЂ соколомъ подъ мьглами,
избивая гуси и лебеди завтроку
и обЂду, и ужинЂ.
Коли Игорь соколомъ полетЂ,
тогда Влуръ влъкомъ потече,
труся собою студеную росу;
претрЂчаша бо своя бръзая комоня.

Донецъ рече: «Княже Игорю!
Не мало ти величїя, а Кончаку нелюбїя, а Руской земли веселїа».
Игорь рече: «О Донче!
Не мало ти величїя,
лелЂявшу Князя на влънахъ,
стлавшу ему зелЂну траву
на своихъ сребреныхъ брезЂхъ,
одЂвавшу его теплыми мъглами
подъ сЂнїю зелену древу;
стрежаше его гоголемъ на водЂ,
чайцами на струяхъ,
чрьнядьми на ветрЂхъ. 56

Не тако ли, речем, рЂка Стугна 57
худу струю имЂя,
пожръши чужи ручьи и струи,
рострена к усту.
Уному Князю Ростиславу
затвори днЂ при темнЂ березЂ.
Плачется мати Ростиславя
по уноши, Князи РостиславЂ;
уныша цвЂты жалобою и
древо с тугою къ земли прЂклонило».

А не сорокы втроскоташа:
на слЂдъ ИгоревЂ
Ђздитъ Гзакъ съ Кончакомъ. 58
Тогда врани не граахуть,
галици помлъкоша,
сорокы не троскоташа,
полозїя ползоша только.
Дятлове тектомъ путь къ рЂцЂ кажутъ, соловїи веселыми пЂсньми свЂтъ повЂдаютъ.

Млъвитъ Гзакъ Кончакови:
«Аже соколъ къ гнЂзду летитъ, –
соколича рострЂляе†своими
злачеными стрЂлами».
Рече Кончакъ ко ГзЂ:
«Аже соколъ къ гнЂзду летивъ,
а†соколца
опутае†красною дивицею». 59
И рече Гзакъ къ Кончакови:
«Аще его опутае†красною дЂвицею, ни нама будетъ сокольца,
ни нама красны дЂвице,
то почнутъ наю птици бити
въ полЂ Половецкомъ».

Рекъ Боянъ – ходына Святъславля 60
(пЂснотворецъ стараго времени),
яро славля Ольгова:
«Коганю!  Хоть и тяжко ти головы,
кромЂ плечю,
зло ти тЂлу, кромЂ головы, –
Руской земли безъ Игоря».

Солнце свЂтится на небесЂ –
Игорь князь въ Руской земли.
ДЂвици на Данапрі (Дніпрі), 61
вьются голоси чрезъ лодье до Кїева.
Игорь Ђдетъ по Боричеву
къ СвятЂй Богородици Пирогощей;
страны ради, гради весели.

ПЂвше пЂснь старымъ княземъ,
а потомъ молодымъ пЂти:
«Слава Игорю Святъславличю,
Буй туру ВсеволодЂ,
Владимїру Игоревичу».

Здрави князи и дружина,
побарая за христьяны
на поганыя плъки.
Княземъ слава и дружинЂ!


         


Ліпше нам буде, браття,
почати старими словесами тяжкі повісті
о полку і гореві Ігоря Святославича.1
Початися ж тій пісні
за билинами цього часу,
а не по замислу Бояна.
Боян-бо віщий 2,
якщо комусь хотів пісню творити,
то розтікався думкою по древу,
сірим вовком по землі,
сизим орлом під хмарами.

Пам'ятає Борич 3 перших времен усобиці;
тоді пускали соколів на стадо лебедів,
– котрий перший дотече.
Та спершу пісня співалася
старому Ярославу 4;
хороброму Мстиславу, що зарізав
Редедю перед полками касозькими,
і красному Романові Святославичу.
Боян же, браття, не соколів
на стадо лебедів пускав,
а свої віщі персти
на живі струни покладав,
і вони вже самі князям славу рокотали.

Почнемо ж, браття, повість сію
від старого Володимира
до нинішнього Ігоря 5
,
що стягнув задум міцністю своєю
і вигострив серце своє мужністю,
наповнившись ратного духу,
навести свої хоробрі полки
на землю Половецьку – за землю Руську.

Тоді Ігор глянув 6
на сяюче сонце й побачив –
од нього тьмою всі свої воїни вкриті.
І мовив Ігор до дружини своєї:
«Браття і дружино! Ліпше ж потятим бути,
аніж полоненим бути
.
А всядьмо, браття, на свої бистрі коні
та погляньмо синього Дону».
Спало князю на ум бажання,
і смуток йому знамення заступив

спробувати Дону великого.
«Хочу-бо, – каже, – списа вломити
в кінці поля половецького;
з вами, русичі, хочу голову свою покласти
або напитися шоломом з Дону».

О Бояне, соловію старого часу!
Аби ти ці полки оспівував,
скачучи славословом по мисленому древу, літаючи думкою попід хмарами,
звиваючи славу навколо сього часу,
рискаючи в тропу Трояні 7
через поля на гори;
співав би пісню Ігореві, – тих подій онуку:
«Не буря соколів несе через поля широкі –
галиці зграями линуть
до Дону великого».
Чи оспівав би, віщий Бояне,
Велесів внуче: 8
«Коні іржуть за Сулою;
дзвенить слава в Києві;
труби трублять в Новограді (Сіверському);
стоять стяги в Путивлі».

Ігор жде милого брата Всеволода.
І сказав йому буй-тур Всеволод:9
«Один брат, один світ світлий ти, Ігорю!
Обидва ми Святославичі!
Сідлай, брате, своїх борзих коней, а мої –
ті готові, осідлані під Курськом попереду.
А мої – ті куряни – свідомі кметі:
під трубами повиті, під шоломами злеліяні,
з кінця списа годовані;
путі їм відомі, яруги їм знайомі;
луки у них натягнені,
сагайдаки відкрити, шаблі нагострені.
Самі скачуть, як сірі вовки у полі,
шукаючи собі честі, а князю – слави».

Тоді вступив Ігор князь в злоте стремено
і поїхав по чистому полю.
Сонце йому тьмою путь заступало;
ніч, стогнучи йому грозою,
птахів збудила свист,
звірину в стада збила, – 10

віщує над деревами (тьмою у небі),
велить землі послухати незнане у Лузі:
і Помор'ю, і Посуллю, і Сурожу, і Корсуню,
і тобі, Тьмутороканський бовване!

А половці неторованими шляхами
побігли до Дону великого;
риплять вози їх опівночі,
мов лебеді сполохані. 11
Ігор до Дону військо веде.
Уже бо біди його пильнує птаство по дубах,
вовки грізні сторожать по яругах,
орли клекотом на кості звірів звуть,
лисиці брешуть на щити черлені.

О Руська земле!
Вже за курганом ти. 12
Довго ніч меркне...
Зоря-світ запалала, імла поля покрила,
щебет солов'їв завмер,
говір вороння пробудився.
Русичі велике поле
черленими щитами перегородили,
шукаючи собі честі, а князю – слави.

З зарання в п'ятницю13 потоптали поганські полки половецькі і, розсипавшись стрілами по полю, полонили красних дівчат половецьких, а з ними злото й паволоки,
і дорогі оксамити.

Попонами й опанчами, і кожухами почали мости мостити по болотах і багнистих місцях, – й усякими узороччями половецькими.
Черлений стяг, біла хоругва, черлена чілка, срібне ратище – хороброму Святославичу!

Дрімає в полі Олегове хоробре гніздо –
далеко залетіло!
Не було воно на кривду породжене
ні соколу, ні кречету, ні тобі, чорний вороне, поганий половчине!
Гзак біжить сірим вовком, 14
Кончак
йому вслід править
до Дону великого.

Другого дня вельми рано кривавії зорі
світ провіщають: чорні хмари з моря ідуть,
хочуть прикрити чотири сонця, 15
тріпочучи синіми блискавками.
Бути грому великому!
Йти дощу стрілами з Дону великого!
Тут вже списам обломитися,
тут вже шаблям пощербитися
об шоломи половецькі,
на ріці, на Каялі, біля Дону великого!

О Руська земле!   Вже ген далеко ти!..16

Се вітри, Стрибожі онуки, 17
віють з моря стрілами
на хоробрі полки Ігореві.
Земля гуде; ріки мутно течуть;
порохи поля покривають.
Стяги лопочуть; половці йдуть
від Дону і від моря; і з усіх сторін
руські полки обступили.
Діти бісові кликом поля перегородили,
а хоробрі русичі – перегородили
черленими щитами.

Яр-туре Всеволоде!
Стоїш в обороні, мечеш на воїнів стріли, гримиш об шоломи мечами харалужними. 18
Куди, наче тур, проскочиш,
своїм золотим шоломом посвічуючи,
там лежать поганські голови половецькі.
Поскіпані шаблями гартованими
шоломи аварські від тебе,
яр-туре Всеволоде!
Що там рани, дорогі браття, –
він забув про почесті й життя,
і град Чернігів – отчий золотий престол,
і своєї милої жони, красної Глібівни,
звичаї й обичаї.

Були віки Трояні, 19
минули літа Ярослава; були походи Олегові, – Олега Святославича.
Той-бо Олег мечем крамолу кував
і стріли по землі сіяв.
Вступає він в злоте стремено в граді Тмуторокані – і чує вже той дзвін давній
великий Ярославів син, Всеволод;
а Володимир щоранку
уші закладає в Чернігові
.

Бориса же, В'ячеславича, 20
слава на суд приведе
і на Канину зелену попону покладе.
За кривду Олегову –
храбра и млада князя стояже каяли.
Святополк повелів:
отця свого – між угорськими інохідцями – до Святої Софії, до Києва.

Тоді при Ользі Гориславичі 21
сіється й рясніє усобицями,
гине життя Даждь-божа внука,
в княжих крамолах віки людям вкорочуються.
Тоді по Руській землі
зрідка ратаї озиваються,
зате часто ворони в зграї збираються,
трупи собі розділяючи, а галиці свою мову мовлять, збираючись на уїддя.

То було в ті битви і в ті походи,
а такої битви не чувано!
З зарання до смеркання, з вечора до світа летять стріли гартовані, гримлять шаблі об шоломи, тріщать списи харалужні 22
в полі незнаному, серед землі Половецької.
Чорна земля під копитами
кістьми була всіяна, а кров'ю полляна, –
тугою піднялася ген по всій Русі.

Що мні шумить, що мні дзвенить 23
зарання з-перед зорями?
Ігор полки завертає,
жаль бо йому милого брата Всеволода.

Билися день, билися другий; 24
третього дня до полудня
впали знамена Ігореві.
Тут бо брати й розлучились
на узбережжі стрімкої Каяли.
Тут кривавого вина недостало; тут скінчили бенкет хоробрі русичі, сватів напоївши,
а самі полегши за землю Руську.
Никне трава жалощами, а дерево з тугою до землі приклонилося.

Вже бо, браття, не весела година настала, вже пустинь силу прикрила.
Встала обида в силах Дажь-божа внука, 25
вступила бідою на землю Трояні, заплескала лебединими крилами
на морі синьому, біля Дону плещучи,
збудивши буйні времена усобиць княжих.
На погану погибель рече бо брат брату:
«Се моє, а то моє також».
І почали князі про мале «як про велике» мовити, і самі на себе крамолу кувати.
А погани з усіх сторін приходять з побідами на землю Руську.

Ой, далече зайде сокіл,
            птиць б'ючи, – до моря!
А хороброго полку Ігоря не воскресити!
За ним кликнуть Карну і Желю, – 26
поскочити по Руській землі,
смагу людям мечучи з полум'яного рогу.
Жони руські заплакали, примовляючи: «Уже нам своїх милих лад ні мислями змислити, ні думою здумати, ні очима зглядіти; а
золота й срібла чимало для того витрачати».

І застогнав бо, браття, Києв тугою,
а Чернігів напастями.
Журба розлилася по Руській землі;
печаль буйна потекла землею Руською.
А князі самі на себе крамолу кували,
а погани самі, переможно рискаючи
на Руську землю,
брали данину – по білі од двора. 27

Ті ж бо два хоробрі Святославичі, 28
Ігор і Всеволод, вже олжу збудили,
що її приспав був отець їх...

Святослав грізний Великий Києвський 29
грозою гримить, тріпочучи своїми полками сильними і мечами харалужними, –
наступив на землю Половецьку,
притоптав горби і яруги,
замутив річки й озера,
висушив потоки й болота.
А поганого Кобяка з лукомор'я
од залізних великих полків половецьких,
наче вихор, вивергнув.
І упаде Кобяк в граді Києві,
в гридниці Святослава.

Тут німці й венеди, тут греки й морави30 співають славу Святославу,
засуджують князя Ігоря, що втопив достатки на дні Каяли – ріки половецької, золото руське розсипавши.
Той Ігор князь пересів
із сідла золотого та в сідло кощієве,

засмутивши в городах забороли
і веселощі знищивши.

А Святослав смутний сон бачив
у Києві на горах.
«Сю ніч з вечора покривали мене, – каже, –
чорною паполомою31 на кроваті тисовій; черпали мені синє вино, з трутом змішане;
сипали мені миршавими тулами поганів толкові перла великі на лоно
і прилащували мене.
Вже дошки без кнеса
в моїм теремі златоверхім;
в сю ніч з вечора зграй віщого вороння
край Плісенська на болоні
сколихнув дебрі Кисані

й понісся до синього моря».

        І мовили бояри князю:
«Вже, княже, туга ум полонила;
се ж бо два соколи злетіли
з отчого престолу золотого
пошукати града Тмутороканя 32
та напитися шоломом з Дону.
Вже крила соколам повтинали шаблями поганів, а самих опутали в пута залізні.
Темно бо стало в третій день:
два сонця померкли, обидва багряні стовпи погасли, і з ними місяць молодий.
Олег і Святослав тьмою огорнулися
на ріці, на Каялі.

Тьма світ покрила: – по Руській землі простерлися половці, як пардуже гніздо,33
і в мор погрузили (Руську землю),
і велике буйство подали Хинові.
Вже впала хула на хвалу,
вже вдарила нужда на волю.
Вже вержеться Див на землю. 34
Це вже готськії красні діви заспівали на березі синього моря, дзвонячи руським злотом; оспівують часи Бусові, леліють помсту Шарукана.
А вже нашій дружині не до веселощів».

Тоді Великий Святослав
      зронив слово золоте,35
            зі сльозами змішане; й рече:
«О мої синовці, Ігорю і Всеволоде!
Змолоду ви почали Половецьку землю мечами цвигати, а собі слави шукати.
Не безчесно ви перемагали,
незліченно кров поганську проливали.
Ваші мужні серця в жорстоких битвах ковані, а в відвазі гартовані.
Чи варте вдіяли ви моїм срібним сивинам?

Вже не бачу влади сильного й багатого
та вельми ратного брата мого Ярослава 36
з чернігівськими билинами
з могутами і з татранами, з шельбирами і з топчаками, з ревугами і з ольберами.
Ті ж бо без щитів з ножами захалявними кличем полки перемагають, дзвонячи в прадідівську славу.
Не казали: «Мужаймося самі –
прийдешню славу самі здобудемо,
минулою з вами поділимось».

А чи диво се, браття, старе омолодити?
Коли сокіл перелиняє, 37
високо птицю збиває, – не дає гнізда свого в обиду.
Та на це зло – князі мені не пособники;
часи нинішні геть змінилися:
у Римові кричать під шаблями половецькими, а Володимир – під ранами.
Туга й журба сину Глібову.

Великий княже Всеволоде! 38
Не мислю б тобі прилетіти здалеку – отчого злотого столу поберегти.
Ти ж бо можеш Волгу веслами розплескати,
а Дін шоломами вилляти.
Якби ж ти був, то була б чага по ногаті,
а кощій – по різані
.
Ти ж бо можеш по суходолу живими шереширами стріляти
удалими синами Глібовими.

Ти, буй Рюриче, і Давиде! 39
Чи не ваші золочені шоломи
по крові плавали?
Чи не ваші хоробрі дружини рикають,
яко тури, поранені
шаблями гартованими на полі незнаному?
Вступіть, господарі, в золоті стремена
за кривду часу нашого, за землю Руську,
за рани Ігореві, буйного Святославича!

Галицький Осмомисле Ярославе! 40
Високо сидиш на своєму
злато-кованому престолі;
підпер гори Угорські своїми залізними полками, заступивши путь королю;
зачинив Дунаю ворота, накинувши туди оброк через хмари й урядуючи до Дунаю.
Грози твої по землях течуть,
відчиняючи браму Києва;
стріляєш з отчого золотого престолу султанів за землями.
Стріляй, господарю, Кончака –
поганого кощія, за землю Руську,
за рани Ігореві, буйного Святославича!

А ти, буй Романе, і Мстиславе! 41
Хоробра мисль несе ваш ум на діло;
високо плинете на подвиг у буйстві,
як соколи на вітрах ширяючи,
бажаючи птаха в буйстві подолати.
Є ж бо у вас залізні кольчуги
під шоломами латинськими
.
Од них струсонулась земля і багато країв –
Хинова, Литва, Ятвяги, Деремела;
і половці свої сулиці покидали, а голови свої посхиляли під тії мечі харалужні.
Але вже князю Ігорю утерпнув сонця світ,
а дерево не з добра листя зронило:
по Росі й по Сулі городи поділили.
А Ігорева полку хороброго – не воскресити!
Дін тебе, княже, гукає
і кличе князів на звитягу.
Ольговичі, хоробрі князі,
доспіли на брань!

Інгвар і Всеволод, і всі три Мстиславичі,42
не худого гнізда шестикрильці;
непереможним жеребом собі волості захопили.   Де ж ваші золоті шоломи
і сулиці ляські, і щити?
Загородіть ворота полю (половецькому) своїми гострими стрілами – за землю Руську, за рани Ігореві,
буйного Святославича!

Уже бо Сула не тече срібними струмами до града Переяслава,43
і Двіна болотом тече колишнім грізним полочанам під кликом поганих.
Один же Ізяслав, син Васильків,
подзвонив своїми гострими мечами
о шоломи литовськії,
сколихнув славу діда свого Всеслава;
а сам під черленими щитами на кривавій траві, погублений литовськими мечами.
І спливла тая слава кров'ю тих рік.

Дружину твою, княже,
птахи крилами приодягли,
а звірі кров полизали.
Не було тут брата Брячислава, 44
ні другого – Всеволода;
самотній же зронив душу жемчужну
з тіла хороброго через золоте ожерелля.
Посмутніли голоси, поникли веселощі; труби сурмлять Городенські.

Ярославе і всі внуки Всеславові! 45
Вже схиліть стяги свої,
вкладіть свої мечі пощерблені;
вже-бо вискочили ви з дідівської слави.
Ви ж бо своїми крамолами
почали наводити поганів на землю Руську,
на спадщину Всеслава.
Незгодою зародилось насилля
од землі Половецької.

На сьомому віці Трояні 46
кинув Всеслав жереб на долю собі любу.
Тож ворожбитами обперся на покони
і досягнув града Києва, і торкнувся ратищем золотого престолу києвського.
Скочив од них лютим звіром опівночі з Білгорода, огорнувшись синьою імлою,
а вранці вже й здобутків мав три куси:
одчинив ворота Нову-граду,
розбив славу Ярослава,
скочив вовком до Немиги з добутком.

На Немизі снопи стелять головами, 47
молотять ціпами харалужними,
на току життя кладуть,
віють душу од тіла.
Немиги береги криваві не добром були засіяні – засіяні кістьми синів руських.

Всеслав-князь людям суди чинив,
князям городи рядив,
а сам вночі вовком рискав. 48
Із Києва досягав до півнів Тмуторокані, Великому Хорсові вовком путь пересікав. Йому в Полоцьку подзвонять заутреню рано у святій Софії у дзвони,
а він у Києві дзвін той чує.
Хоч і була віща душа в дужому тілі,
та часто від бід страждала.
Тому віщий Боян перше
приспівку кмітливу прорік:
«Ні хитрому, ні удатному, ні чародію здатному – суду Божого не минути».

О, стогнати Руській землі, пом'янувши давню годину і перших князів!
Того старого Володимира
варто було б розіп'яти
на горах києвських: 49

через нього ж бо нині
встали стяги Рюрикові,
а другі – Давидові, –
та нарізно в них бунчуки мають на списах.

Співи чуються на Десні; 50
Ярославни голос лунає,
віщою зозулею на зорі приказує::
«Полечу, – віщує зозулею, – понад Доном,
омочу бобровий рукав у Каялі-ріці,
утру князю криваві його рани
на зраненому тілі».

Ярославна рано плаче 51
в Путивлі на забралі, промовляючи:
«О Вітре-Вітрило!
Чому, Господине, насильно вієш ти?
Чому мечеш хиновські стріли на своїх
невтомних крильцях на воїв мого лада?
Мало тобі було вгорі під хмарами віяти,
леліючи кораблі на синьому морі?
Чому, Господине, мою радість
по ковилах розвіяв?»

Ярославна зрання плачеться Путивлю-граду, на забралі мовлячи:
«О Дніпре-Славутичу!
Ти пробив кам'яні гори
крізь землю Половецьку. 52
Ти леліяв на собі
Святославові насади до полку Кобяка.
Взлелій, Господине, мого лада до мене,
аби не слала йому сліз на зорях зрана».

Ярославна у Путивлі плаче,
з заборолу до зорі звертаючись:
«Світле і Трисвітле Сонце! 53
Всім тепле і красне єси.
Чому, Господине, простер
гарячі промені свої на лади воїв?
В полі безводному спрагою їм луки стягне, тугою їм тули затне».

«Приснула зоря опівночі, 54
пішли зоряниці імлою: Ігореві-князю Бог путь вказує із землі Половецької на землю Руську, до отчого золотого престолу.
Погасла вечірня зориця;
Ігор спить і не спить,
Ігор подумки степ виміряє
од Дону великого до Дінця малого.

Коней опівночі свиснув Овлур за рікою, 55
велить князеві розуміти:
князю Ігорю не бути кликаним.
Загула земля, зашуміла трава,
вежі половецькі сколихнулися.
А Ігор-князь скочив горностаєм в очерет
і білим гоголем – на воду.
Метнувсь на борзого коня і скочив з нього сірим вовком, і полинув на луки Дінця,
і полетів соколом під імлою, забиваючи гусей і лебедів на сніданок, обід і вечерю.
Коли Ігор соколом полетів,
тоді Влур вовком помчав,
збиваючи собою студену росу, –
загнали бо своїх борзих коней.

Донець рече: «Княже Ігорю!
Не мало тобі величі, а Кончакові – прикрощів, а Руській землі – веселощів!»
Ігор каже: «О Донче!  
Не мало тобі величі,
що леліяв князя на хвилях,
стелив йому зелену траву на своїх срібних берегах, одягав його теплою імлою
під покровом зелених дерев,
стеріг його гоголем по воді,
чайками на хвилях, чернядями на вітрах. 56

Не така ж, говорять, річка Стугна: 57
кволу течію маючи, пожерши чужі ручаї й струмки (навесні), розширена в усті.
Юного князя Ростислава
скрила на дні при темному березі.
Плачеться мати Ростиславова
за юним князем Ростиславом;
поникли квіти жалобою і
древо з тугою до землі приклонилося».

То не сороки затріскотіли –
по сліду Ігоря
їдуть Гзак з Кончаком. 58
Тоді ворони не каркали,
галки позмовкали, сороки не тріскотіли,
тільки полози повзали.
Дятли стукотом путь до річки вказують, солов'ї веселими піснями світ провіщають.

Мовить Гзак Кончакові:
«Якщо сокіл до гнізда полетів, –
соколя розстріляємо
своїми золоченими стрілами».
Каже Кончак до Гзи:
«Якщо сокіл до гнізда й полетів, але
соколя опутаємо красною дівицею». 59
І одмовив Гзак Кончакові:
«Якщо його опутаємо красною дівицею,
не буде нам ні соколяти, ні красної дівиці;
та почнуть нас бити птиці
в полі Половецькому».

Рік Боян – ходина Святослава 60
(старих часів піснетворець),
яро славлячи Олега:   «Кагане!
Хоча й тяжко твоїй голові без плечей,
але й зле твоєму тілу без голови, –
а Руській землі без Ігоря».

Сонце світиться в небесах –
Ігор князь в Руській землі;
дівиці співають в лодіях на Дніпрі, 61
в'ються голоси до Києва;
Ігор їде по Боричеву, –
землі раді, гради веселі.

Заспівавши пісню старим князям,
а потім і молодим співаймо:
«Слава Ігорю Святославичу,
Буй-туру Всеволоду,
Володимиру Ігоревичу!»

Здоров'я князям і дружині,
що ратоборствують за землю Руську
проти поганських полків!
Князям слава і дружині!


 
Історична основа  На першу сторінку  Карта походу

Першодрук виділено для порівняння з хибними тлумаченнями попередніх дослідників, що припустилися помилок (умисних і неумисних) через незнання української старосвітщини.

  1. Помилкова назва твору "Слово о пълку ИгоревЂ, Игоря Святъславлича" виведена царським сановником О.Мусіним-Пушкіним на власний розсуд. Зауважимо, що Мусін-Пушкін не був науковцем, він був таємним радником при дворі Катерини-ІІ. Придбавши рукопис і користуючись правом власника, він зробив переклад зі своїми правками тексту, зредагувавши потрібний ідеологічний зміст, а після видання перекладу "Слова" безслідно зник оригінал давньоруської історичної пам'ятки. Відтак, маємо російську редакцію графа Мусіна-Пушкіна 1800 року, котру російські науковці видають за «оригінал» ХІІ століття.
  Головний герой пісні-повісті (онук Олега «Гориславича») – Ігор Святославич (1151-1201) – князь путивльський (до 1179р.), новгород-сіверський (до 1198р.) і великий князь чернігівський (див. ««Бібліографічна довідка»).

  2. Боян – придворний поет, співець-гусляр ХІ ст., відомий з часів єдиновладного правління Ярослава-Георгія на прізвисько «Кульгавий», згідно літопису (церковне прізвисько «Мудрий»). Боян був свідком міжусобиць Ярославо-Георгієвих синів й онуків, зокрема й Олега «Гориславича». Прикмета «віщий» в українській мові означає – натхнений, мудрий, пророчий.

  3. «Помняшеть бо речь първыхъ временъ усобіцЂ» не спромоглися витлумачити московські дослідники і їхні сучасні послідовники, що вдаються до химерних реконструкцій. Як наприклад Б.Яценко: «Згадував Боян речі перших часів особиці, тоді пускав десять соколів на стадо лебедів. Котру сокіл доганяв, та спершу й пісню співала старому Ярославу» (?). Числовий показник «10 лебедів» – вірогідна пізня вставка для узгодження з «10 перстами» пісняра Бояна, котрий «своя вЂщїа пръсты на живая струны въскладаше». Нове тлумачення лексеми «боречь» – Борич (Боричів узвіз, що проходив вздовж лінії сучасного фунікулеру) – головний шлях у Києв, з Подолу на Гору, по якому князі входили в місто. Нова редакція узгоджує і пояснює княжу забаву тих часів – соколине полювання, після якого збиралися на банкет, де пісняр Боян прославляв переможця хвалебною піснею, після пошанування старших князів.
  4. «старому Ярославу» – мається на увазі Ярослав-Георгій «Кульгавий» (987-1054), князь новгородський і києвський, котрий, власне, й запровадив на Русі княжу забаву – соколине полювання;
  «храброму Мстиславу» – Мстислав «Красний» – князь чернігівський, тмутороканський і києвський, старший брат «старого Ярослава». Про його поєдинок з касозьким князем Редедею 1022 року розповідає «Повість плинних літ»;
  «красному Романови» – Роман «Красний» (син Великого князя києвського Святослава Ярославича) вів війну за повернення своєї отчини – Чернігова, що загарбав Володимир «Мономах». При повернені з невдалого походу на Чернігів 1079р. був убитий своїми союзниками половцями, за намовою «Мономаховичів». Тоді ж був захоплений у полон його брат Олег «Гориславич» і відправлений у Візантію на заслання (звідки повернувся після одруження з візантійською патриціанкою Феофано Музалон).

  5. Першодрук «отъ стараго Владимира до нынЂшняго Игоря» чітко означує історичну добу: од часів князювання давнього Володимира (978-1015) – Великого князя києвського, до Ігоря (1151–1201) – князя путивльського, новгород-сіверського, згодом чернігівського. Подібне порівняння у хронологічному ряді князя Ігоря з князям Володимиром стає можливим лише з 1198 року, коли Ігор, як законний спадкоємець «Гори-славичів», посідає чернігівський престол, узурпований Володимиром «Мономахом» (докладніше див. «Ідеологічна основа "Слова"»).


  6. Оповідь про похід Ігоря розпочата з опису сонячного затемнення, яке сталося 1 травня 1185 року вже після поразки русичів 28 квітня 1185 року. Перенесення дати початку походу (9.04.1185 на 23.04.1185) зроблене при редагуваннях рукопису як поетичний прийом, за допомогою якого реабілітується князь Ігор і його похід; тобто пожертва Ігоря перемагає пітьму, адже за народним повір’ям сонячне затемнення віщує біду. На це зауважував Д.Лихачов, зазначаючи, що у "Слові" вся битва з ворогом «поетично трансформується з уявленнями про боротьбу світла з пітьмою і завершується перемогою світла, хоча сам похід закінчився невдало».
    «Ліпше ж потятим бути, аніж полоненим» – Цей вираз має розширений зміст. Справа у тому, що володимиро-суздальські князі «Мономаховичі», зазіхаючи на чернігівські землі, наводили на Русь половців (зокрема Всеволод суздальський, згідно літопису). Відтак, маючи відомості про запланований похід половців разом з «Мономаховичами» на Сіверщину, князь Ігор вирішив розбити половців напередодні їхнього вторгнення на Русь. На жаль, він не врахував чисельність половців, які встигли об'єднатися до спільного походу.
  «Спала князю умь по хоти и жалость ему знаменїе заступи», – тобто на ум князю спало жагуче бажання досягти Дону, і жалість від нездійснення цього бажання заступила провіщення біди у вигляді сонячного затемнення. Іншими словами, Ігор мався би вгамувати своє бажання погромити половців без підтримки інших князів, зокрема свого двоюрідного брата Святослава – князя києвського. Згадка про сонячне затемнення перед початком походу – це літературний прийом, за допомогою якого автор "Слова" передрікає невдачу, що спіткає князя у поході.
  «копїє приломити» (спис вломити) – тобто закінчити військовий похід.

  7. «рища въ тропу Трояню чрезъ поля на горы» – Цей вислів не спромігся пояснити жоден дослідник "Слова". «Києвська Троянь», згадана у "Слові" як «тропа Трояня; віки Трояні; земля Трояні», має свою історію. А саме: після перемоги русичів над готами, що хлинули з германських країв на схід, ватажок готів Вінітарій запросив руського царя Божа і його князівське оточення (70 осіб) на прощальний банкет, де всі були підступно схоплені й страчені. Українська історіографія датує це 375 роком, після чого анти-русичі відійшли з південної степової зони до Києва, навколо якого утворили військове угрупування "Троянь", котре невдовзі розбило готів ущент. Таким чином «тропа Трояня» і «віки Трояні» – не абстрактні вирази, а чітко визначені у просторі й часі, і мають обрахунок: сімь віків від 375 року – це 1075 рік. Саме в цей час «на сьомому віці Трояні кине Всеслав жереб на долю собі любу» (див. далі).
    Першодрук «того (Олга) внуку» – зі вставкою слова в дужках (замість незрозумілого слова) в мусін-пушкінському виданні наявне через незнання давньоукраїнської історії; тобто слово в дужках не є автентичним. Займенник «того» вказує на прямий зв'язок з попереднім текстом, а якщо за Олега «Гориславича» не йшлося, то й згадка про нього не доцільна. Відтак, згадка про «Троянь» дає підстави до цілком обгрунтованої заміни «того (віку) внуку». Тобто Ігор – онук відголоску подій Трояні, що цілком узгоджується з контекстом оповіді: боротьба з ворогами і повернення кн.Ігоря на гори києвські після поразки співзвучне боротьбі русичів з готами і відступу на гори києвські після страти царя Божа на річці Рось.
  «галиці» – множина від «галиця» (птаха галка з родини воронових, збірне «врані»).
  8. «Велесовь внуче» – тобто нащадок Велеса. Велес – давньоукраїнський Бог достатку, господарства, худоби, а також бог-покровитель поезії й поеті в (грудневе свято сучасного так званого Діда Мороза).
    «Комони ржуть за Сулою» – Давньоукраїнське «комонь» – кінь. Сула – ліва притока Дніпра нижче Переяслава, де пролягав край тодішньої Руси, що змаліла до неймовірних розмірів через княжі міжусобиці.
    «НовЂградъ» – Новгород-Сіверський на Десні. Путивль – добре укріплене старе місто на Сеймі, вотчина князя Ігоря, звідки 1179 року він перейшов княжити до Новгород-Сіверська.

  9. «Буй-тур Всеволод» – Всеволод Святославич (1155-1196), князь курський і трубчевський, молодший брат Ігоря. Епітет "буй-тур" характеризує Всеволода як воїна-богатиря, людину могутньої статури і надзвичайної фізичної сили. В останній битві на р. Каялі, Всеволод був захоплений у полон половцями разом з Ігорем і Ігоревим сином, Володимиром.
  «бръзыи комони» – борзі (бистрі) коні.
  «Куряни, – свЂдоми къмети» – тобто військове ополчення з мешканців м. Курськ та курського князівства, що складали військо буй-тура Всеволода. Дослівно "кметь" – це селян-землероб; але навчені військовій справі селяни вже характеризуються як "свідомі кметі".
  «тули» – сагайдаки – шкіряні сумки або дерев’яні футляри для стріл.

  10. Першодрук «нощь стонущи ему грозою птичь убуди; свистъ звЂринь въ стазби; дивъ кличетъ...» – частково виправили попередні дослідники, замінивши «стазбы» на «стады» з огляду на те, що написання буквосполучення «зб» майже співпадає з графемою літери «д» (див. фотокопію рукопису). Аналогічна, але зворотна заміна у слові «дивъ» на «збивъ», а саме: «въ стады збивъ» (тобто «в стадо збити»), надає більш наближену до протографа картину сонячного затемнення, котре збудило пташиний галас («свист»), звірину наполохало – збило в стада незліченні тодішні табуни степових диких коней, куланів, сайгаків.
    Крім того, за новим тлумаченням стає цілком зрозумілим наступний вислів, який надовго залишився неприступним для дослідників через хибну розбивка на слова у першодруку: «дивъ кличетъ връху древа». Висловлювалися навіть сміхотворні припущення, буцімто на дереві сидів «дикий» половецький розвідник («дивъ») і свистом попереджав одноплемінників. Побіжно зауважимо: «Див» – слав’янське божество денного світла, персоніфікація життєдайної сили сонячного світу, котре під час сонячного затемнення віщує над деревами тьмою у небі невідоме попередження. Однак у даному контексті віщує над деревами не «дивъ», а «нощь, стонущи ему грозою.., кличетъ връху древа».
    «Луг» – загальноприйнята назва заплавних луків, низовини. Помор’я – узбережжя Чорного й Азовського морів. Посулля – землі в басейні річки Сули. Сурож – сучасне місто Судак. Корсунь – суч. руїни близь Севастополя.
    «Тмутороканський бовван» – глумлива назва тодішнього Тмутороканського володаря, що пояснюється згадкою про колишні кам’яні подоби біля Таматархи, столиці Тмуторокані на Таманському півострові (літописні джерела повідомляють про наявність там у давнину двох кам’яних статуй – божеств Синерга і Астарти, споруджених у ІVст. до н.д.); в часи написання "Слова" Тмуторокань вже захопили половці.

  11. «рци лебеди роспужени» – Згадка про «лебедів» пояснюється тим, що лебідь був тотемом половців.
    «черлені щити» – Дерев’яні щити руських воїнів фарбувалися в червоний колір унікальним барвником, котрий добували з комахи "червця" (личинки цієї комахи збирали у червні, звідки й назва місяця). В давнину був запроваджений податок для древлян і волинян – по ложці червцю з двору; звідси й назва "Червленських городів" на Галичині, які спеціалізувалися на виготовлені цієї фарби. Навіть море, через яке пливли іноземці до Києва за червцем, називали в давнину Червним (перекручене в сучасну назву – «Чорне» море).

  12. «Уже за шеломянемъ єси» – тобто за курганом. В давнину курган насипали у вигляді шолома, носячи землю шоломами; дослівно «шолом ян» або «шоломом ян» – шоломом витворений. У контексті "Слова" мається на увазі Ізюмський курган (на півдні м. Ізюм), поблизу котрого була переправа через Сіверський Донець, що в давнину звався Доном. Проминувши Ізюмський курган, руські воїна в ті часи були вже на половецькій землі.

  13. «Съ заранія въ пяткъ» – Йдеться про першу зустріч русичів з половцями вранці у п’ятницю 26 квітня 1185р. біля річки Сюурлій (р. Пільна, від якої недалеко до Каяли, де 28 квітня русичі зазнали поразки).
  «поганыя плъкы» («поганїи») – З дохристиянської доби і в часи написання "Слова" термін «поганський» («погани») не мав відношення до релігії і застосовувався до усіх вороже-налаштованих чужинців, зокрема й половців.
  «паволокы, и драгыя оксамиты» – дорогі шовкові тканини зі східних країв;
  «орьтьма» – попона, покривало;
  «узорочьи» – узороччя: дорогі речі з витканими чи вишитими візерунками; дорогоцінності взагалі;
  «чрьлена чолка» – бунчук, символ влади.

  14. «Гзакъ бЂжитъ сЂрымъ влъкомъ; Кончакъ єму слЂдъ править къ Дону великому» – Гзак – половецький хан; після перемоги на Каялі 1185р. спустошив Посейм'я (Роман Кзич, син Гзака, взяв у полон буй-тура Всеволода).
  Кончак – половецький хан, син Отрока (Артака), внук Шарукана; сват кн. Ігоря. Руський Літопис згадує його набіги на Русь у 1180, 1184 і 1185 роках.
  Половецькі хани, зокрема Гзак і Кончак, почувши про наступ руського війська і поразку своїх сородичів у першій битві, повели головні військові сили з половецького степу до Дона, назустріч русичам.

  15. «Чотири сонця» – Маються на увазі чотири князі, що приймали участь у поході: Ігор, Всеволод (буй-тур, брат Ігоря), Володимир (син Ігоря), Святослав Олегович (племінник Ігоря).


    «На рЂцЂ на КаялЂ» – Ріка Каяла, біля якою руські війська зазнали поразки 28.04.1185, – це р. Кайла (певно сучасна Макотиха), – ліва притока Голої Долини, що впадає до Сухого Торця, далі до Казенного Торця, далі до Сіверського Дінця, що в старі часи звався Доном. Існує й інше припущення: Каяла це сучасна річка Кам’янка, що впадає в Донець за кілька кілометрів від Ізюмського кургану ("шолома"). В старі часи річка Каяла була достатньо відома і навіть згадана у «Велесовій Книзі» (д.38а).

  16. Повторна згадка про «шеломян» посилює драматичність ситуації, в якій опинились русичі, зайшовши далеко в половецький степ і позбувшись надії на поміч з рідної землі.

  17. «Се вЂтри, Стрибожи внуци» – Стрибог – давньоукраїнський (слав'янський) Бог, повелитель вітрів. Його статуя, поруч зі статуями інших давньоукраїнських Богів, стояла в пантеоні Богів на Старокиєвській горі у другій половині Х століття.

  18. «мечами харалужними» – Прикметник «харалужний» (дослівно «сталевий») вживається у "Слові" неодноразово у значені «смертоносний».
    «Поскепані» – означає порубані на скіпки.
    «красныя ГлЂбовны» – Йдеться про Ольгу Глібівну (дружину Всеволода), доньку великого князя києвського Гліба Юрійовича, онуку Юрія Довгорукого, рідну сестру Володимира Переяславського, котрий помер 1187р., будучи пораненим під час нападу Кончака на Переяслав.

  19. «вЂчи Трояни» – див.пр.9; «лЂта Ярославля» – правління Ярослава-Георгія «Кульгавого» 1034-1054 років; «плъци Олговы» – Олег Святославич «Гориславич» (дід Ігоря, онук Ярослава-Георгія «Кульгавого») у 1094 році здійснив військовий похід і відібрав свій отчий чернігівський престол у Володимира «Мономаха».
    «Великый Ярославь сынъ, Всеволожь» – Вперше за всю історію дослідження "Слова" вірно поставлена кома дає можливість зрозуміти вислів без будь-яких правок тексту: «Ярославь син, Всеволож» – це Всеволод Ярославович (батько Володимира «Мономаха»). У 1077р. він зігнав з чернігівського столу свого племінника, Олега Святославича «Гориславича», котрий після смерті свого батька Святослава Ярославича чернігівського (1076) змушений був тікати до Тмуторокані. У цьому й полягає пояснення наступного вислову:
    «Владиміръ по вся утра уши закладаше въ Черниго※ – Скривдивши Олега «Гориславича», Всеволод пильнував («звонъ слыша») наміри Олега повернути чернігівський престол. Невдовзі Всеволод стає князем Києвським (1078), а у Чернігів призначає сина Володимира «Мономаха», котрий боявся, що під час наступу Олега проти нього повстане чернігівська знать. Тож він «закладав уші» на воротах Чернігова не тільки вночі, але й удень (давньоруське «ушаки», простомовне «уші», – отвори в одвірках, куди закладалися дерев’яні бруси-засуви для замикання дверей та воріт).

  20. Першодрук – «Бориса же.., слава… на Канину зелену паполому постла, за обиду Олгову храбра и млада князя.» – має невірне розміщення розділових знаків. Борис був убитий в битві на Нежатиній Ниві (3.10.1078) близь річки Канини (права притока Десни, нині Свинка); а Олег «Гориславич» вийшов з цієї битви живий і його «стояже каяли» – тобто «стократ каяли» (ганила). Причому у рукописному тексті «стояже» прописано злитно, однак першодрук з невірною розбивкою на слова: «съ тояже Каялы» зумовлював сумнівні коментарі, як наприклад: «Річка Канина, близь якої відбулася битва, – автор "Слова" називає Каялою» (?). Крім того складалося враження, буцімто Борис наклав головою за «обиду Ольгову», а не за власну. Адже він був онуком Мстислава «Красного» – князя чернігівського і тмутороканського, котрий помер при таємничих обставинах 1034 року і буцімто не лишив нащадків. Проте він таки залишив нащадка – сина Вячеслава, ім'я котрого було вилучено з літопису Володимиром «Мономахом», щоби утвердити своє безроздільне спадкоємне право на чернігівський престол. Згадка про князя чернігівського Вячеслава Мстиславича збереглася в джерелах, якими користувався В. Татищев.
    Святополк Ізяславич (князь новгородський) повелів перевезти свого вбитого батька, Ізяслава, на ношах між кіньми (інохідцями угорськими) з Нежатиної Ниви до Києва і поховати в Софійському соборі.

  21. Княжі крамоли, розпочаті Ярославом «Кульгавим» за здобуття києвського престолу, набули ще більшого розмаху після його смерті. Зокрема, свої спадкоємні права відстоював Олег Святославич на прізвисько «Гориславич» (тобто надбавший багато слави – «гори-слави»). Олег «Гориславич» і Володимир «Мономах» були двоюрідними братами по діду – Ярославу «Кульгавому», чиї сини – Всеволод і Святослав породили дві ворогуючі коаліції. Причому Святослав був старший за віком і мав право першості на києвських престол, як і усі його нащадки, котрі вели тривалу боротьбу з узурпаторами «Мономаховичами», неодноразово засудженими у "Слові".
    "Слово" повідомляє, що русичі (руси-українці) з давнини вважались онуками Дажбога («Даждь-бога») – тобто дітьми Сонця. Відтак у виразі: «погибашеть жизнь Даждь-Божа внука» – мається на увазі руський народ.
    Фразеологізм «ратае†кикахуть» має пропущену літеру «л»; мусить бути «ратаєве кликахуть» – тобто «ратаї окликаються», «орачі озиваються» (іншими словами, «голоси орачів»);
    «галиці» – множина від «галиця» (галка), збірне «врані» – ворони;
    «уїддя» – поїдання (порівняльне «уїдатися»).

  22. «копіа харалужныя» – «списи харалужні», дослівно «списи сталеві», тобто списи з металевими наконечниками, бо самі списи були дерев'яні. Давньоукраїнське слово «харалужний» в переносному значені має багато відповідників, зокрема – смертоносний, войовничий, побідоносний та інші.

  23. «Что ми шумить, что ми звенить» (відповідно укр. «Що мні шумить, що мні дзвенить)» – Ці слова засвідчують присутність автора "Слова" на полі битви, адже «він чує шум битви і дзвін мечів». Мається на увазі воєвода Біловод Просович, котрий очолював ковуїв, направлених в похід чернігівським князем Ярославом. Під час останьої битви ковуї не витримали натиску половців і побігли з поля бою. Завертати їх кинувся князь Ігор, але марно. До того ж, повертаючись назад до своїх полків, князь Ігор потрапив у полон до половців.

  24. За літописним повідомленням, бій Ігоря з половцями тривав три дні: з п'ятниці по неділю. Третього дня, в неділю 28 квітня, зранку було розбито руські війська; «впали стяги Ігоря». Літописні джерела повідомляють, що після перемоги у другій битві (в суботу 27 квітня) руські війська припустилися фатальної помилки – залишились на ніч беспоседньо поряд з полем бою, а не відійшли подалі у степ. Вранці з'ясувалось, що половці за ніч зібралися з силами, закликавши підмогу, і скориставшись нічною темрявою, непомітно оточили табір русичів з усіх сторін.
    «Ту ся брати разлучиста» – князя Ігоря взяв у полон хан Кончак, а Всеволода – Гзак.
    «сватів напоївши» – Цей вираз треба розуміти у його прямому значені. Адже руські князі родичалися з половецькими ханами, зокрема й перша жінка князя Ігоря також була половчанкою як і жінка його батька – Святослава Ольговича, одруженого на дочці половецького хана Аєпи. Зауважимо, що й Володимир «Мономах» був сином половчанки і мав дружину половчанку, від якої народився Юрій «Довгорукий» – князь володимиро-суздальський, родоначальник московських князів.

  25. Першодрук – «Въстала обида въ силахъ Дажьбожа внука, вступила дЂвою на землю Трояню, въсплескала лебедиными крылы на синЂмъ море у Дону плещучи, убуди жирня времена. Усобица княземъ на поганыя погыбе» – має невірне прочитання протографа: кривда («обида») поміж русичами обернулася нашестям половців – «вступила бідою на землю Трояні» (у протографі чітко прописане «бЂдою» – а не «дЂвою»). Згадка про «лебедині крила у синього моря» пояснюється тим, що тотемом половців був лебідь.
    «убуди живни времена усобици князевъ. На поганыя погыбе» – Цей вираз із новим розділовим знаком (крапкою після слова «князевъ», помилково прочитане як «княземъ») пояснює значення виразу «живни времена» (помилково прочитане як «жирня времена»). Тобто йдеться про «поживні времена» для половців в часи княжих міжусобиць. Це цілком відповідає контексту оповіді: біда, вступивши на землю русичів, збудила княжі міжусобиці. Це підтверджується наступним виразом – почали князі «самі на себе крамолу кувати».

  26. «Карна і Желя» – давньоукраїнські богині скорботи й жалю, що супроводжували покійного на похоронне вогнище. В часи написання "Слова" було загальновідоме велике святилище Желі під Києвом, що оприкметилось в назві місцевості Желянь (сучасні Жуляни в пригороді Києва);
    «смага» – жар, вогонь для традиційного обряду поховання (у переносному значенні – жалоба, смуток);
    «милыхъ ладъ» – В давньоруській мові «ладо» – це коханий чоловік, а «лада» – кохана жінка.
  «злата и сребра нимало того потрепати» – полонених воїнів повертали за викуп, що означене словом «потребити» (помилково прочитане як «потрепати»), тобто «розтратити золото й срібло». Зокрема викуп за князя Ігоря становив 2000 гривень (згідно В.Татищева). Великий князь києвських Святослав погодився заплатити викуп за Ігоря, але половці поставили умову, що спершу мають бути викуплені менші князі й воєводи, що потрапили у полон.

  27. «дань по бЂлЂ отъ двора» – Данину стягували з кожного двору – «від диму»; найдрібніша одиниця данини була білка (хутряний звір). Розрахунок провадився відповідно: гривня – грошова одиниця, що дорівнює 49,25г срібла або 25 кунам (куницям) або 150 білицям (віверицям, векшам, білям, тобто білкам).

  28. «Тїи бо два храбрая Святъславлича, Игорь и Всеволодъ уже лжу убуди, которую то бяше успилъ отець ихъ Святъславь грозный Великый Киевскый.» – Ця редакція першодруку спонукала дослідників "Слова" до припущення, буцімто «Святъславь грозный Великый Киевскый» вважався «батьком» як старійшина роду. Натомість за новою редакцією «отець ихъ… Святъславь грозный» очевидне вилучення тексту про дійсного «отця Ігоря і Всеволода» – Святослава Олеговича «Гориславича», котрий залагодив кривду («приспав лжу») – відновив свої спадкоємні права (а загалом і усіх «Гориславичів») на Сіверщину й Чернігівщину, неодноразово загарбаних «Мономаховичами» (див. «Бібліографія»).
    Давньоукраїнське слово «лжа» («олжа») має багато значень, як наприклад: омана, кривда, гнів, помста та інші. В данному випадку йдеться про помсту «Гориславичів», а саме: князь Ігоря, йдучи в похід на половців, захопив м.Глібів, помстившись Володимиру переяславському «Мономаховичу» за його напад на Сіверщину 1184р.

  29.«Святъславь грозный Великый Киевскый» – Святослав Всеволодович (1125-1194) – син великого князя києвського й чернігівського Всеволода Олеговича, онук Олега Святославича «Гориславича», і двоюрідний брат вищезгаданих Ігоря і Всеволода. В часи написання "Слова" побутувала ідея сильного князя на чолі федерації отчин, а не ідея самодержавного володаря, яку привнесла згодом Московія, намагаючись подати Святослава Всеволодовича як немічного володаря, що спричинив занепад Києва. Але в дійсності Святослав Всеволодович був наймогутнішим з князів ХІІ століття, що засвідчене його 18-літнім правлінням на Русі. До того ж, він був здібним полководцем і завдав відчутних поразок об'єднаним силам половців, після яких вони вже перестали існувати як самостійна політична сила.
    «И падеся Кобякъ въ градЂ КїевЂ, въ гридницЂ Святъславли» – Цей вираз стосується походу 1184р., коли об'єднані сили руських князів на чолі з Святославом Всеволодовичем розгромили половців на річці Орелі і взяли у полон хана Кобяка та двох його синів, і понад сім тисяч половців.

  30. «Ту нЂмци и венедици, ту греци и морава» – Маються на увазі посли та офіційні представники відповідних народів: німців, венедів (західних слав'ян; вони ж дуліби, бужани – сучасні волиняни), греків, моравів (Моравія – давня назва місцевості у верхів'ї долини Дунаю, за назвою річки Морава, що впадала в Дунай трохи нижче Відня; сучасні території Чехії й Австрії).
    «Ігор князь пересів із сідла золотого та в сідло кощієве» – Цей вираз означає потрапити в полон, дослівно: позбутися «золотого сідла», у якому князь Ігор їхав на чолі війська. Давньоукраїнське «кощій» означає раб (тобто полонений), відтак і «сідло кощієве» (тобто сідло бранця половецького) – означає потрапити в полон.
    «Уныша бо градомъ забралы», дослівно: «Засмутилися в городах забороли» – Давньоукраїнське «заборола» – це помість на фортифікаційні стіні, яка зводилась навколо міста для захисту від ворога. З зовнішнього боку цей поміст був захищений бруствером-заборолом. На помості з заборолом стояли городяни, проводжаючи і зустрічаючи своїх воїнів під час військового походу, або розміщувались ратоборці під час ворожої осади міста.

  31. «паполома» – попона, покривало; «трут» – отрута; «тула» – колчан, сагайдак; «кнес» – верхній брус даху (так званий «князьок»). В старі часи, коли помирав господар хати, підривали верхній брус даху, під яким з'єднуються крокви, щоби душа небіжчика могла вільно попростувати на небо. Відтак, вислів: «Вже дошки без кнеса в моїм теремі златоверхім» – це провіщення смерті. Його посилює «грай воронів», – першодрук «бусови врани възграяху», – коли зграя звивається в небі по колу, що вважається провіщенням біди, адже ворон у слав'ян вважався віщим птахом.
    «Плісенськ» – місцевість біля стародавнього Києва «на горах», урочище Плоске чи Пліске (суч. північно-західна частина Подолу); «болонь» – оболонь, заплавні луки (суч. Оболонь в Києві); «дебрі» – хаща; «Кисань» – річка Киянь (Киянка, права притока р.Глибочиці), що протікала в захаращеному яру, під києвськими горами, на яких стояв золотоверхий терем Святослава.

  32. «Тмуторокань» – У процесі відновлення руської території Північного Причорномор’я на Таманському півострові утворилося Тмутороканське князівство. Заслуга в утворенні Тмутороканського князівства, котре М.Грушевський назвав першою українською Січчю, належить найвидатнішому полководцю і державотворцю, неперевершеному правителю Царства Русь 957-972 років – Святославу «Непереможному» (сину Ігоря «Старого», онуку Олега «Віщого»). Цей форпост України-Руси було втрачено в часи князівських міжусобиць, згаданих у "Слові". Відтак, похід князя Ігоря (в разі успішного завершення) відновлював владарювання русичів на Таманському півострові (суч. Краснодарський край). На жаль, згадані «два соколи» – князь Ігор і князь Всеволод – потрапили в полон до половців.
    На жаль, згадані «два соколи» – князь Ігор і князь Всеволод – потрапили в полон до половців на третій день битви, що означено словами «два сонця померкли». Вираз «і з ними місяць молодий» стосується Ігоревого сина – 15-річного княжича Володимира, котрий разом з батьком потрапив у полон і там одружився з дочкою хана Кобяка у 1186 році, після чого повернувся додому разом з молодою дружиною-половчанкою.
    Олег Ігоревич (1174-1185) – 11-річний син князя Ігоря, учасник походу; потонув у р. Каялі на третій день битви (згідно літописних джерел, князі брали у походи своїх дітей з п'яти років).
    Святослав Ольгович (1166-1185) князь рильський (племінник князя Ігоря) – учасник походу; на третій день битви (28.04.1185) потонув у р. Каялі.

  33. «пардуже гнЂздо» (дослівно: виводок гепардів) – В руських літописах половці неодноразово порівнюються з пардусами, тобто з гепардами. Справа в тому, що русичі бували в країнах Близького Сходу та в Єгипті, тому й знали про хижаків – пардусів-гепардів. Звідси й порівняння половців з гепардами (за їхню хижу вдачу).
    «Хинови» – фіни Волго-Окського межиріччя, тобто Володимиро-Суздальського князівства, піддані Всеволода Юрійовича «Мономаховича» на прізвисько «Велике Гніздо». Похід князя Ігоря розладнав змову половців з «Монома-ховичами» про спільний похід на Сіверщину й Чернігівщину (докладніше див. «Історична довідка»).

  34. «Вже вержеться Див на землю» («Вже настає новий день») – Див (Дій) – слав'янське божество денного світла.
    «готскїя красныя дЂвы» – Готи – давня назва германських племен, що мешкали понад Варязьким (Балтійським) морем. Готську навалу розбили русичі-анти, не зважаючи на те, що готи підступно захопили і стратили антського царя Божа; він же під ім'я Буса (див. п.9). Готи частково осіли за Доном і понад Азовським морем у Тмуторокані, де в часи князя Ігоря панували половці і де «готські діви на березі синього моря» оспівують «время Бусово» – пам'ятні для готів часи, та «леліють», плекають помсту за себе й за своїх союзників половців (зокрема Шарукана).
    «Шарокань» – половецький хан Шарукан, дід Кончака. У 1068 році був розбитий й узятий в полон Святославом Ярославичем (прадідом кн. Ігоря), а в 1107 році знову розгромлений об'єднаними силами руських князів.

    35. «Золоте слово» Святослава звернене не лише до братів – Ігоря й Всеволода (названих «синовцями» з огляду старійшинства), але й до усіх удільних князів Руси, як заклик до єднання у справі захисту Батьківщини.
    «Рано єсте почали Половецьку землю мечами цвигати, а собі слави шукати» – Тут Святослав говорить про минулі звитяжні походи Ігоря й Всеволода – «єсте почали», а прислівник «рано» означає не «передчасно», а «з малих літ»; «цвЂлити» – відповідник «цвигати» (бити, стьобати).
    «нечестно бо кровь поганую проліясте» – У першодруці помилкове прочитання «нечестно» виникло внаслідок вставлення виносного «с» в не належному місці; необхідно: «несчетно» – тобто «незліченно».
    «Ваші мужні серця в жорстокім харалузі ковані» – тобто ковані в жорстоких битвах.

    36. «Ярослав» – чернігівський князь Ярослав Всеволодович, брат києвського князя Святослава. Цей могутній во-лодар мав велике військо, але був дуже обережний. Він одіслав у поміч Ігорю і Всеволоду лише допоміжну дружину ковуїв, тих самих, що втікли 28 квітня з поля бою, через що й сталася поразка русичів. Сам же Ярослав не приймав участі у поході 1185 року, як і в попередньому успішному поході Ігоря 1184 року, а в 1187 році навіть зірвав похід свого брата Святослава.
    «з чернігівськими билинами (бувальщинами) – з могутами і з татранами, з шельбирами і з топчаками, з ревугами і з ольберами» – родові імена чернігівських племен (їхні військові загони очолювали родовиті бояри).

    37. «Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ» – Старомовне: «въ мытехъ» означає перебування сокола в пір'ї після линяння (дволітній сокіл зветься соколом «двох митей», трилітній – «трьох митей»). Згадка про сокола у переносному значенні підтверджує можливість «старЂ помолодити» – тобто поновити «стару славу».
    «у РимЂ кричатъ подъ саблями Половецкыми, а Володимиръ подъ ранами» – Володимир Глібович «Мономахович» – князь переяславський, син Гліба Юрійовича, небіж Всеволода суздальського. У 1184 році напав на сіверські міста і пограбував їх, завдавши князю Ігореві образи, що зумовило зворотні військові дії: на початку походу на половців, описаного у "Слові", князь Ігор з чернігівськими ковуями захопив прикордонне переяславське місто Глібів (напевне цей епізод було вилучено зі "Слова" в часи редагувань). Після поразки князя Ігоря половецьких хан Кончак напав на Переяслав, де Володимир Глібович був тяжко поранений («трьома копіями» згідно літопису). Також Кончак погромив Римів – містечко близь Переяслава на пр. березі Сули (сучасна Велика Буримівка).

    38. «Великий княже Всеволоде!» – Всеволод Юрійович на прізвисько «Велике Гніздо» (1154-1212), син Юрія «Довгорукого», князь володимиро-суздальський 1177-1212 років. Всеволод був одним з могутніших князів, здатний «Волгу веслами розплескати, а Дон шоломами вилляти». Однак він не втручався у справи Південної Руси, тому автор «Слова» й закликає його захистити родову отчину «Мономаховичів» – Переяслав, висловлюючи упевненість у тому, що перемога була б забезпечена, якби Всеволод «Велике Гніздо» брав участь у поході проти половців.
    «Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногатЂ, а кощеи по резанЂ» – Старомовні слова: «чага» – невільниця, рабиня; «кощій» – невільник, раб; «ногата» і «різань» – дрібні гроші тієї доби (у гривні було 20 ногат, або 50 різань). Згідно «Руської правди», ціна холопа-бранця була 5 гривень; отже, якби Всеволод взяв участь у поході на половців, то Русь узяла би багато полонених, так що ціна за них геть упала (за бранця – у 250 разів, за бранку – у 100 разів).
    ««шерешир» – вважається, що це назва метального снаряду «черха» (з персидського «tir-i-carch»). У виразі «стріляти удалими синами Глібовими» – йдеться про синів Гліба Юрійовича, переяславських князів Ізяслава і Володимира, які слухняно виконували волю свого дядька Всеволода суздальського, котрий втягував їх в інтриги проти «Ольговичів-Гориславичів», а сам тримався осторонь. Обидва Глібовичі загинули у молодому віці (Ізяслав – 23 роки, Володимир – 29).

    39. «Ты буй Рюриче и Давыде!» – Йдеться про Ростиславичів, синів Ростислава Мстиславича – онука «Мономаха».
    Рюрик Ростиславич – один з найзавзятіших противників «Ольговичів-Гориславичів», дев'ять разів займав києвський престол, а в 1181-1194 роках перебував у якості співправителя великого князя києвського Святослава Всеволодовича «Гориславича». Був князем новгородським, білгородським, вручийським; визнавав старійшинство Всеволода суздальського, що призвело до виснажливої феодальної війни 1195-1196 років за переділ Руської землі. Згодом вів багаторічну війну проти Романа галицько-волинського; у союзі з половцями розгромив Києв у 1203 році.
    Давид Ростиславич – князь смоленський, приймав участь у військових походах брата, Рюріка. У 1185 році відмовився йти на захист Переяслава.

    40. Галицький Осмомисле Ярославе! – Ярослав Володимиркович на прізвисько «Осмомисл» (1153-1187), син Во-лодимирка Володаровича, правнук Ростислава тмутороканського, праправнук Володимира Ярославича-«Кульгавича». Отримавши галицький престол від батька, Володимирка (1124-1152), котрий зробив столицею м.Галич над Дністром з княжим замком на високій скелі («за хмарами»), Ярослав «Осмомисл» в кінці ХІІст. об'єднав Волинь і Галичину, простерши свою владу до Дунаю і вкоротивши зазіхання угорського короля. Крім того «Осмомисл» вів затяжну війну з Ізяславом Мстиславичем києвським за порубіжні міста і утримав їх за собою.
    Варто зауважити, що епітет «Осмомисл» зустрічається тільки у "Слові" і тлумачиться по-різному. У «Лексиконі» П. Беринди знаходимо відомості про «вісім злих страстей», яким протиставлені сім «дарів духу святого». Напевне, вісім «страстей» характеризують і Ярослава галицького, адже його любовна історія з Настею Черговою, а особливо трагічна розв'язка (бояри спалили Настю у 1173 році), були добре відомі на Русі. Відтак, нерозважливо давати Ярославу благо-честиву характеристику; проте прихований осуд у слові «Осмомисл» могли зрозуміти лише вельми освічені люди.
    Першодрук «меча бремены чрезъ облаки» пояснюється військовою технікою Ярослава, який мав знаряддя для метання каміння, котре убачають у слові «бремены»; проте подібні метальні знаряддя мав не лише Ярослав. Відтак, нове розділення «меча бремЂ (брем'я) ны чрезъ облаки» надає більш досконале пояснення: «закривши ворота Дунаю», Ярослав наклав данину на торгівлю для усіх держав, що межували з Руссю по Дунаю, тобто наслав обтяжливі податі зі свого княжого замку на високій скелі «за хмарами».
    «стрЂляеши съ отня злата стола салътани за землями» – Йдеться про підготовку Ярослава «Осмомисла» до участі галичан у третьому христовому поході Фрідрика Барбароса проти султана Саладина, що розпочався у 1189 році.

  41. «А ты, буй Романе и Мстиславе!» – Йдеться про Романа «Галицького», сина Мстислава Ізяславича києвського, та двоюрідного брата Романа – князя Мстислава Ярославича пересопницького, котрий приймав участь у походах Романа. Автор "Слова" згадує перемоги Романа Мстиславича, зокрема у 1169 році він розбив під Новгородом військо Андрія «Боголюбського», який прийшов зі своїми «Хинова». Під час феодальних воєн союз Романа з «Ольговичами» і полоцькими князями був тією могутньою силою, що врятувала Русь від поглинення чужинцями – Хиновою і Литвою. Розгромивши литовців, зокрема племена ятвягів і деремелу, Роман примусив їх корчувати ліс і займатися землеробством, а в наступні роки завдав нищівного удару половцям. Об'єднавши Волинську і Галицьку землі і утворивши могутнє Галицько-Волинське князівство (1199 р.), Роман через деякий час стає великим князем києвським – самодержцем всієї Руси.
    «желЂзныи папорзи подъ шеломамы латинскими» – Латинянами звалися католики, зокрема й угорці. Згадка про «латинське» військове спорядження пояснюється тим, що Роман Мстиславич приходився троюрідним братом угорському королю Андрію (Ендрю) ІІ, котрий у свою чергу приходився двоюрідним братом Анни – дочки візантійського імп. Асаака-ІІ, з якою Роман був одружений і мав двох синів. Спільним прадідом Романа, Андрія-ІІ і князя краківського Лешка Білого був князь києвський Мстислав (син Володимира «Мономаха»).
    «по Рсі и по Сули гради подЂлиша» – Річка Рось на правобережжі Дніпра і річка Сула на лівобережжі – були тодішньою межею, за якою починалось панування половців. Розбивши Ігоря, половці захопили міста по Росі й Сулі, поділивши руські городи між половецькими ордами.

  42. «Инъгварь и Всеволодъ, и вси три Мстиславичи» – Інгвар і Всеволод Ярославичі, князі луцькі, двоюрідні брати Романа, які допомагали йому у військових походах. Щодо трьох Мстиславичів, то йдеться про двоюрідних братів Інгвара і Всеволода, синів києвського князя Мстислава Ізяславича – Романа, Всеволода і Святослава – волинських князів, про яких сказано: «не худа гнЂзда шестокрилци».
    Шестикрильці – це херувими, що зображалися в шестикутних зірочках-крильцях. Але в даному випадку ймовірніше йдеться про порівняння трьох Мстиславичів з трьома соколами (по три пари крил).
    «сулицы ляцкіи и щиты» – Згадка про ляські обладунки пояснюється родинними зв'язками Мстиславичів з поляками (вони були напівполяки по матері) і тією воєнною допомогою, що їм надавали поляки.

  43. «Уже бо Сула не течетъ сребреными струями къ граду Переяславлю» – Місто Переяслав стоїть на р.Трубіж, а Сула була межею переяславської землі, звідки збиралися доходи до стольного граду Переяслава. Після поразки князя Ігоря, половці захопили землі «по Росі й Сулі», обмеживши притік доходів з по-над Сули до Переяслава.
    «Двина болотомъ течетъ онымъ грознымъ Полочанамъ подъ кликомъ поганыхъ» – Литовці переможно воювали з полоцькими князями, що колись були грізними. Мутна вода – символ печалі; відтак, «і Двина болотом тече» – тобто належить литовцям-«поганам».
    «Ізяслав, син Васильків.., онук Всеслава» – Ізяслав був сином князя полоцького і вітебського Василька Святославича і правнуком князя полоцького і києвського Всеслава Брячиславича (1101+), за якого сказано в літописі, що після поразки русичів у битві з половцями на річці Альті у вересні 1068 року в стольному місті Києві зібралося віче й постановило прогнати переможених князів Ізяслава й Всеволода (батька «Мономаха») і проголосити Всеслава князем Києвським і всієї Руси.
    Онук Всеслава, князь Василько, мав чотирьох синів (Всеслав полоцький, Брячислав вітебський і друцький, Ізяслав гродненський, Володша-Всеволод), про яких майже немає літописних відомостей крім побіжної згадки під 1181 роком, де сказано, що полоцькі князі Васильковичі (Всеслав і Брячислав, «а з ними були і ліби, і литва») допомагали Святославу києвському у боротьбі проти Всеволода Юрійовича суздальського. Згодом литовці фактично окупували полоцький край. Іншими словами, правнуки Всеслава забули його заповіти, і лише Ізяслав – князь Городенський – підтримав його давню славу, виступив проти литовців і загинув у бою.

  44. Брячислав і Всеволод – сини Василька, як зазначалося вище, були братами Ізяслава. Щодо третього брата – Всеслава полоцького, можемо припустити, що його вже не було в живих на час битви Ізяслава з литовцями, оскільки про нього немає згадки у літопису після 1181 року.
    ««золоте ожерелля» – Комір княжого одягу мав глибокий виріз і оздоблювався золотом та дорогоцінним камінням. Звідси й уява про те, що душа князя вийшла з грудей через «золоте ожереліє».
    «Городенськ» – Місто Городен (суч. м. Гродно) на березі річки Німан, в усті р.Городничанки.

  45. «Ярославе, и вси внуце Всеславли» – Автор "Слова" звертається до Ярослава Володимировича, онука Мсти-слава Великого, який князював у Новгороді з перервами від 1182 до 1199 року, і до полоцьких князів, закликаючи їх до миру. Міжусобиця з «Мономаховичами» була справедливо розпочата князем полоцьким і києвським Всеславом Брячеславичем ще у 1067 році і продовжувалась вподовж століття, то вщухаючи, то знову розгораючись. До нового спалаху міжусобної війни Ярослав новгородський сусідив з полочанами мирно і дружно; разом ходили проти литви і чуді. Але під час міжусобиць руські князі закликали на поміч половців, котрі з охотою надавали поміч то одній, то другій ворогуючій стороні, грабуючи при цьому руську землю.
    «Которою» – Старослав'янське «котора» – незгода, усобиця.

  46. «На седьмомъ вЂцЂ Трояни» – Троянь див. прим.7.   Стосовно «жереба Всеслава» маємо літописні відомості: Всеслав Брячиславич (онук Ізяслава, правнук «старого» Володимира і полоцької князівни Рогніди) розпочав війну з синами Ярослава «Кульгавого», захопив Новгород (вотчину Ярослава «Кульгавого»), а Ярославичі – Ізяслав, Святослав, Всеволод – пішли на Мінськ (вотчину Всеслава) і повбивали там усіх чоловіків. Всеслав рушив з Новгорода на Ярославичів; битва відбулась під Мінськом, де Всеслав зазнав поразки і втік. Але його схопив Ізяслав коло Смоленська і заточив у поруб в Києві. Згодом у Києві зібралося віче (15.09.68) і кияни прогнали Ізяслава й Всеволода, визволили з темниці й поставив володарем князя Всеслава, народженого, як мовилося, від волхвування (звідси й вислів: «клюками подпръся о покони»). Невдовзі Святослав чернігівський підступно ув’язнив Всеслава і посадив у поруб в Білгороді, звідки його таємно визволили білгородці і організували втечу, про яку сказано:
    «Скочи отъ нихъ лютымъ звЂремъ въ плъночи» – Після втечі Всеслав повернувся у рідний Полоцьк, але звідти його вигнав Ізяслав у 1069 році і посадив там свого сина Святополка. Невдовзі Всеслав вигнав Святополка з Полоцька, але не втримався і зазнав поразки від Ярополка Ізяславича коло містечка Голотичська. Всі ці події згадуються у "Слові", щоправда не в хронологічній послідовності.
    «обЂсися синЂ мъглЂ» – Оскільки Всеслав був чаклуном, то він, за переказами, тікаючи з Білгорода, «повиснув на синій хмарі» і «розтанув у тумані-імлі».
    «утръ же вазни – с три кусы» – Старослав'янське «вазня» означало удачу, щастя, талан. Відтак, побутувало й прислів'я: «Краще мати краплю вазню, аніже батор ума».

 47. «Немига» - права притока річки Свіслочі під Мінськом (нині не існує; її річище стало вулицею Немигою у Мінську, в районі так званого «Рибного ринку»). Кривава міжусобна битва між полоцьким князем Всеславом і братами Ярославичами «Кульгавичами» на річці Немизі, де загинуло багато русичів, згідно літописних джерел, сталась 3 березня 1067 року.

  48. «самъ въ ночь влъкомъ рыскаше; изъ Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя; Великому Хръсови влъкомъ путь прерыскаше» – Всеслав не лише провадив княжу владу, але й займався волхвуванням (чаклуванням), обертаючись, за тодішніми повір'ями, на вовка. Утікаючи від переслідувань, він бував і у Тмуторокані, тим самим пересікаючи шлях слав’янському богу Хорсу (уособлення нічного світила – місяця). Автор "Слова" каже про Всеслава як про кудесника-оборотня, котрий перебігав путь Хорсу, бо за народними переказами, зимовий час (з листопада по лютий) – це вовча доба, коли чародії могли обертатися на вовка. Саме в цей час Всеслав і княжив у Києві, тобто міг скористатися своїми здібностями чародія. Слушно зауважити, що шлях до Тмуторокані пролягав з півночі на південь, пересікаючи «путь Хорса» – нічного світила, що переміщається по небосхилу зі сходу на захід.
    «Тому въ ПолотскЂ позвониша заутренюю рано.., а онъ въ Кые†звонъ слыша» – Перебуваючи на києвському престолі, Всеслав не лишав поза увагою Полоцьк – свою вотчину, куди врешті-решт і повернувся.
    «Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду, суда Божіа не минути» – Першодрук має хибну графему «птицю», котра у катерининському рукописі простежується як «пытцю» – тобто йдеться не про птаха, а про чаклуна.

  49. «Того стараго Владиміра нельзЂ нЂ пригвоздити къ горамъ киевскимъ» – Тодішнє слово «пригвоздити» означало «розіп'яти» (прибити гвіздками до хреста). Тож вислів «не можна не пригвоздити» означає «варто пригвоздити». Це підтверджено засудженням наслідків: «с его бо нынЂ сташа стязи Рюриковы» – тобто через того Володимира встали стяги Рюрика і Давида нарізно. Пояснення в тому, що Володимир започаткував братовбивчі війни на Русі, захопивши Києв (978р.) і вбивши законних спадкоємців престолу (Ярополка і Олега). Думка деяких дослідників, що мова йде про Володимира «Мономаха», не витримує критики, бо він згадується у "Слові" без прикметника «старий» (як наприклад: «Владиміръ по вся утра уши закладаше въ Черниго※).
    «нъ роз"но ся имъ ховсты машутъ» – В першодруку помилкове прочитання «роз"но» зі знаком переносу, як «рози нося»; до того ж, наявна помилка скорописця у слові «ховсты» (прочитане як «хоботы») замість вірного «хвосты» – тобто бунчуки, котрі робили з кінських хвостів. Мається на увазі, що Давид смоленський не приєднався до свого брата Рюрика, котрий разом зі Святославом києвським виступив проти половців у 1185 і 1187 роках.


  50. «Поютъ на ДЂсни» – всупереч традиційному «Поють на ДЂнаи» існує альтернатива такому безглуздому викладу першодруку, що призводило до стійкого непорозуміння – неузгодженості місця перебування Ярославни: не на Дунаї, а на Десні, назви якої мусін-пушкінські перекладачі, напевне, й не знали. До того ж, традиційне порівняння Ярославни з зозулею (давньоруське «зигзиця»), яка не має власного гнізда і підкидає своє потомство на виховання іншим птахам, аж ніяк не пасує Ярославні – дружині князя Ігоря. Переклад висловів про «зигзицю» як про таємничу, віщу птаху, дає більш досконалий образ княжої дружини, притаманний жінці.

  51. «Ярославна рано плачетъ» – Ярославна, дочка Ярослава «Осмомисла», друга дружина князя Ігоря з 1184 року. Історично відомо, що з 1179 року князь Ігор перебував у Новгород-Сіверському, але Путивль був краще укріплений, тому Ярославна після поразки Ігоря перебралась до Путивля, який половці так і спромоглися взяти.
    «Чему мычеши хиновьскыя стрЂлкы... на моея лады вои?» – Половці були союзниками хинова (фінського народу Волго-Окського межиріччя) і їхнього володаря, суздальського князя. Автор "Слова" це розумів і словами Ярославни дав однозначну вказівку на те, звідки половці одержали озброєння.

  52. «сквозЂ землю Половецкую» – В часи написання "Слова" половецькі орди хазяйнували в Південній Русі аж по річку Орель. Відтак, і Дніпровські пороги («каменныя горы») вже вважалися половецькими. На жаль, через князівські чвари канула у вічність і давньозвісна Тмуторокань, що була руським князівством.
    «Святославли носады до плъку Кобякова» – Йдеться про похід Святослава києвського у 1184 році, коли об'єднані сили русичів здійснили переможний похід, спустившись в човнах-насадах (з високими «насадженими» бортами) до річки Орелі, розбили половецькі орди і взяли у полон хана Кобяка (див. пр.29).

  53. «СвЂтлое и ТресвЂтлое слънце» – В Стародавній Русі рахували виключно трійцями, – тобто все розумілося не в одиничному значенні (наприклад, міра зерна – означала три міри). Звідси й походять вислови: «драти три шкури», «бог любить трійцю» тощо. Відтак, сонце, котре вважалося божеством, теж уособлювало триєдність, тобто три сонця в одному.

  54. «Прысну зоре полунощи, идутъ сморци мьглами: Игореви Князю Богъ путь кажетъ» – У першодруку (через хибне прочитання протографа) слово «зоре» зазначене як «море», котре не має ніякого відношення до контексту. Натомість «зоря», що зблиснула серед ночі і пішла зірницями по небу, найдосконаліше відтворює «Божий промисел» – вказати князю шлях додому. Сюжетна лінія цього уривку направлена на виправдання не гідного для князя вчинку – втечу з полону, пославшись на «перст Божий», направлений, певна річ, з неба – а не з моря. До того ж, попередні тлумачення слова «сморци» як «смерчі», зумовлене виключно співзвучністю, адже смерчів уночі не видно, чого не скажеш про зоряниці (відблиск блискавки).

  55. «Овлур (Влур)» – провідник половчанин, котрий супроводжував князя при втечі з полону; за іншими джерелами – конюший Ігоря, що перебув з ним у полоні.
    «подвигашася» – У першодруку помилкове «подвизашася» – через не вірне прочитання у протографі графем «г» і «з», котрі мають схоже написання.
    «горностай» – невеликий звір; вирізняється яскраво-білим хутром, котре використовували для виготовлення шапок та оторочок одягу знатних осіб. Порівняння князя з горностаєм і білим гоголем зумовлене поетизованим означенням княжого роду.
    «гоголь» – водоплавчий птах з родини качок, вирізняється яскраво-білим оперенням грудей, шиї, черева і боків тіла (спина чорна).
    «претрЂчаша» – Першодрук «претръгоста» через невірне прочитання графем декількох літер наводив геть незрозуміле слово, яке в усіх перекладах тлумачилось як «загнали» («замордували») коней, що цілком відповідає новій редакції у значені «приректи» (спричинити своїми діями негативні наслідки).

  56. «чрьнядьми на ветрЂхъ» – Чернедь (чернеть) або чернь – дика качка трохи менша від свійської.

  57. «рЂка Стугна» – Права притока Дніпра, нижче Києва, біля Трипілля; тиховодна і вельми широка й заболочена в усті.
    «Уношу, Князя Ростиславу, затвори днЂ при темнЂ березЂ» – Ростислав Всеволодович (1070-1093); разом зі своїм братом Володимиром «Мономахом», зазнавши поразки у битві з половцями (26.05.1093), під час втечі був поранений стрілою і потонув у річці Стугні, котра вельми розлилася у весняному повноводді – «пожръши чужи ручьи и струи».

  58. «Гзакъ съ Кончакомъ» – Гзак (Гза) і Кончак – половецькі хани.

    «полозїя» – Змії-полози. В старі часи полози були вельми розповсюджені на теренах Південної і Середньої Руси. Зокрема, полози «жовтобрюхи» сягали в довжину більш чотирьох метрів, кидалися на людей і були здатні задавити людину, обвивши кільцями.

  59. «соколца опутае†красною дивицею» – Ці слова стосуються Ігоревого сина, Володимира (народженого 1170 р. від половчанки – першої дружини князя Ігоря), котрого таки «опутали» половці. Перебуваючи у половецькому полоні, княжич Володимир закохався в дочку Кончака, з якою там і одружився, а восени 1187 року повернувся на Русь від свого тестя Кончака з молодою дружиною-половчанкою і дитиною.

  60. «Рекъ Бояни – ходына Святъславля (пЂснотворецъ стараго времени) яро славля Ольгова:» – Нова редакція дає достатньо зрозумілий виклад першодруку, котрий вважався зіпсованим і не піддавався вірному тлумаченню (а саме: «Рекъ Боянъ и ходы на Святъславля пЂстворца стараго времени Ярославля Ольгова Коганя хоти»). В новій редакції маємо достатньо зрозумілий текст, в якому автор "Слова" згадує Бояна, назвавши його «ходиною Святослава» (тобто вісником, посланцем), і Олега «Гориславича», який повернувся на рідну землю з візантійського полону, як і Ігор – з полону половецького. Автор пісні-повісті нагадав слова Бояна – піснетворця старих часів, що прославляв Святослава (який помер 1076 р.), а потім і Святославового сина – князя тмутороканського і чернігівського Олега «Гориславича», закликаючи до Чернігова з Тмуторокані словами: «Коганю! Тяжко твоїй голові без плечей, але й зле твоєму тілу без голови» (тобто – тяжко Олегові без Чернігова, але зле і Чернігову без Олега). Фактично Боян закликав Олега «Гориславича» з Тмуторокані на його отчину, чернігівський престол, який Олег і відібрав у «Мономаха» в 1094 році.
    «Когань» – Каган (титул правителя). Перебуваючи у візантійському полоні 4 роки, Олег «Гориславич» одружився там з візантійською патриціанкою Феофано Музалон і повернувся з Візантії у 1083 році як намісник імператора з титулом «кагана і архонта Матрахії, Зіхії і всієї Хазарії».
    «зло… Руской земли безъ Игоря» – Цим висловом автор "Слова" проводить паралель – утвердження спадкоємного права на Києвський престол вже сучасного Святослава Ольговича і його сина Ігоря – головного героя пісні-повісті.

  61. Першодрук «ДЂвици поютъ на Дунаи, вьются голоси чрезъ море до Кіева» – відтворює помилкове сприйняття слова «Данапріс» (стародавня назва Дніпра – тобто «Дана прісна») як «Дунай», що призводило до непорозуміння, буцімто дівчата співали славлення князю Ігорю не в Києві, а ген на Дунаї. До того ж, в катерининському рукописі немає слова «поють», котре вставлене перекладачами для логічно сприйняття помилкового перекладу. Відтак, «ДЂвици на Данапрі (Дніпрі), вьются голоси чрезъ лодье до Кіева» – цілком узгоджується з радісною подією – приїздом на лодіях з Десни по Дніпру князя Ігоря до Києва у співочому супроводі.
    «Игорь Ђдетъ по Боричеву къ СвятЂй Богородици Пирогощей» – Це місце першодруку викликало довготривалу полеміку науковців, зокрема іменитих фундаторів російської історії. Адже, згідно літописних джерел, церква з іконою богоматері Пирогощі стояла на Подолі, тобто знаходилась позаду князя Ігоря, коли він їхав по Боричеву узвозу до княжого палацу Святослава на Києвській Горі. Крім того, на час написання "Слова" ця ікона вже була викрадена Андрієм «Боголюбським» під час погрому Києва (12.03.1169) і вивезена до Володимира-на-Клязьмі. Відтак, маємо визнати, що слова «къ СвятЂй Богородици Пирогощей» не існували в першоджерелі "Слова", а були приписані церковниками з патріотичних міркувань в наступних століттях (див.«Бібліографічна довідка»).
    Нагадаємо, що звеличення Московії утверджувалось на концепції «перенесення» столиці Руси у ХІІ столітті з Києва до Володимира-на-Клязьмі (згодом до Москви), а «чудотворна ікона Пирогощі» була вагомим атрибутом цієї концепції. На противагу цій московській вигадці і була зроблена приписка про наявність ікони Пирогощі у Києві наприкінці ХІІст.
    Аналогічна церковна приписка: «побарая за христьяны» замість «побарая за землю Рускую». Ця єдина згадка про «християн» вочевидь зроблена зумисне, бо не відповідає ідеологічному спрямуванню пісні-повісті – захисту Руської землі. Щодо суто церковного слова «амінь», то ця приписка навіть не увійшла до мусін-пушкінського першодруку.



Пошта сайту   Для відвідувачів сайту
При використанні матеріалів посилання на сайт обов'язкове  

Hosted by uCoz